Примеры употребления "пьяном" в русском

<>
Многократные нападения, пьянство и нарушение порядка в пьяном виде, вождение в нетрезвом состоянии. Multiple assaults, drunk and disorderly, DUl.
И разгуливают в пьяном виде. They engage in drunken revelry.
Тот неоднократно дрался с журналистами, появлялся на публике в пьяном виде, позволял себе расистские и сексистские высказывания. The latter repeatedly fought with journalists, appeared in public while drunk, took the liberty of making racist and sexist statements.
Сначала я позабочусь о пьяном двоюродном брате Кальдерона и о том типе, Вулфе. First I take care of Calderone's drunken cousin and that dude, Wolf.
Г-н Хо О Бом (Корейская Народно-Демократическая Республика), касаясь насилия в отношении женщин, говорит, что в пьяном состоянии мужья иногда грубо обращаются со своими женами. Mr. Ho O Bom (Democratic People's Republic of Korea), referring to violence against women, said that husbands sometimes treated their wives roughly when they were drunk.
По крайней мере пиявка не пропускает день рождения своей матери в пьяном отрубе. At least a leech doesn't miss his mother's birthday in a drunken blackout.
Уильям С. Берроуз в пьяном угаре застрелил жену, а Норман Мейлер ударил ножом одну из них. William S. Burroughs shot his wife in a drunken haze, and Norman Mailer stabbed one of his.
Я был пьян и возбужден. I was drunk and I was horny.
Все считали принца Хэла пьяным ничтожеством. Everyone thought prince hal was a drunken wastrel.
Я вдрызг пьяный на кладбище. I'm stoned in a cemetery.
Я был пьян, когда пришел. I was drunk when I showed up.
Итак, они уже знают, что я пьяная новобрачная. Well, they already know me as a drunken newlywed.
Я просто устал слушать то, о чем он говорит, он просто продолжал и продолжал и продолжал, он был пьяным и не в своем уме. I just got tired of hearing him talk, he was just going on and on and on, he was stoned out of his mind.
Этот человек пьян в стельку. That man is drunk off his ass.
Она выглядит как крошечный пьяный морячок в пижаме. She's like a tiny, drunken sailor in a onesie.
Он был пьян в стельку. He was drunk off his freaking ass.
Я слышал довольно о твоих пьяных скитаниях, старик. I have had enough of your drunken ramblings, old man.
Он был, наверно, чертовски пьян. He must have been dead drunk.
К сожалению, всё остальное в тебе - грубая пьяная скотина. Unfortunately, the rest of you is a drunken scumbag.
Умерший брат и пьяная сестра? Dead brother, drunk sister?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!