Примеры употребления "пытается" в русском с переводом "try"

<>
Кто-то пытается давать взятки. Some try bribes.
Он пытается бросить дымовую шашку. And he's trying to shoot with a smoke grenade.
Что он пытается этим сказать? What’s the point he’s trying to make?
Она пытается доказать существование привидений. She is trying to prove the existence of ghosts.
Он жадничает, пытается нарушить перемирие. He's getting greedy, trying to break the peace.
Рей пытается перезаключить свою сделку. Ray tried to renegotiate his deal.
Пытается подняться в наш мир. Trying to get up into our World.
Он пытается разорвать свой контракт. He's trying to break his contract.
Стивен всегда пытается припрятать деньги. Steven is always trying to hide money.
Она всегда пытается помочь другим. She always tries to help others.
Понтиак пытается не упустить победу. Pontiac trying to seal The victory.
И Япония пытается подняться туда. And Japan is trying to move up there.
Пытается ли Microsoft быть Apple? Is Microsoft trying to be Apple?
Политика Индии пытается сделать оба. India’s policies try to do both.
Он здесь пытается утроить неприятности. He's here trying to stir up trouble.
Даже Рамсфелд пытается быть примирительным! Even Rumsfeld is trying to be conciliatory!
Пытается играть в игры разума. Trying to play mind games.
Она пытается найти острый перец. She's trying to get her hands on hot peppers.
Эрик пытается извлечь запись разговора. Eric's trying to pull a tape of the conversation.
Гриль пытается удержаться на плаву. The grill's trying to stay afloat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!