<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все145 let130 spend3 launch2 take roots1 другие переводы9
Я пущу стрелу прямо в голову! I will put an arrow through his head!
Ладно, я пущу слух о распродаже. All right, I will spread the word about the sale.
А потом я, наверное, пущу слезу. And then maybe I'll tear up a little.
Я пущу слух в Европейском клубе. I'll put out word at the European Club.
Я пущу хорька вниз и он принесет змею. I send the ferret down the grate, he'll get the snake.
Даже не мечтай, что я пущу тебя к себе. Don't get any ideas about sharing a room with me.
Я же сказала, что пущу в дом только своего мужа. I told you that only my husband would pass through this door.
И когдая, наконец, найду их, я пущу на них мощную струю! And when I find them, I'll give them a good dose of puppy power!
Он может плавать в моем бассейне, но в свой дом я его не пущу. He can swim in my pool, but he can't come in my house.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее