Примеры употребления "пушечный" в русском

<>
Двадцать один пушечный салют в честь капитана! Twenty-one gun salute to the captain!
Добровольцы утверждают, что их в первую очередь использовали в качестве «пушечного мяса» в ходе этих катастрофических боев. It’s the volunteers who claim to have disproportionately been the pushechnoye myaso, the “gun meat,” of these disasters.
Это значит, что его боевая нагрузка достигает трех тонн, и он может нести на борту ракеты класса «воздух-воздух», «воздух-поверхность», высокоточные управляемые авиабомбы, бомбы свободного падения, неуправляемые ракеты, пушечные контейнеры и подвесные топливные баки. That means it can carry up to three tons of air-to-air missiles, air-to-surface missiles, precision-guided bombs, free-fall bombs, rockets, gun pods and external fuel tanks.
Руководство военно-морские сил сохранило средства, которые в противном случае оказались бы в распоряжении «пушечного клуба» боевых кораблей, и израсходовало их на авианосцы и авиацию, подводные лодки и эксперименты в области строительство десантных кораблей для Корпуса морской пехоты. The Navy took funds that could have gone to the battleship “gun club” and spent it instead on aircraft carriers and aviation, submarines, and Marine Corps amphibious experimentation.
Если дать африканской молодежи лучшее образование и возможность влиять на свое общество, то менее вероятно то, что их будут использовать в качестве пушечного мяса и что они возьмут в руки оружие и более вероятно то, что они возьмутся за книги. If African youth are given a better education and the means to influence their communities, then they will be less likely to be used as cannon-fodder, less likely to pick up a gun, and more likely to read a book.
Лейтенант, я не подпущу вас к прессе на пушечный выстрел. Lieutenant, I am not letting you anywhere near the media.
Да, и он и на пушечный выстрел не подойдет к Генри. Yeah, and he's not getting anywhere near Henry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!