Примеры употребления "пуст" в русском с переводом "empty"

<>
Бардачок пуст и номера сняты. Glove box is empty and the plates are gone.
Слот его свободы воли пуст. His free will slot is empty.
Скажи Винчестерам, что тайник пуст. Tell the Winchester the crypt is empty.
Наш склад почти полностью пуст. Our warehouse is almost completely empty.
Ты обнаружишь, что дом пуст. You'll find the house empty.
Посмотри на колос, как он пуст. See the spike, how empty it is.
Они вернутся, когда выяснят, что ларец пуст. They'll be back when they find the chest is empty.
Кейси, контейнер пуст И машина уже была направлена. Casey, the container is empty, and the car has already been dispatched.
К счастью, подъемник был пуст, никто не пострадал. Luckily, the lift was empty and no one was hurt.
Ящик с шовными материалами в "скорой" был пуст. The suture drawer was empty on the ambulance.
Если массив пуст, функция НАИМЕНЬШИЙ возвращает значение ошибки #ЧИСЛО!. If array is empty, SMALL returns the #NUM! error value.
Но как можно завоевать мир, если твой желудок пуст? But how can you conquer the world on an empty stomach?
Если массив пуст, функция НАИБОЛЬШИЙ возвращает значение ошибки #ЧИСЛО!. If array is empty, LARGE returns the #NUM! error value.
Когда я ушел вчера днем, этот фильтр был пуст. When I left yesterday afternoon this filter was empty.
Он сказал, что Грумман пуст, как церковная служба в воскресенье Суперкубока. He said Grumman is empty as Church service on a Superbowl Sunday.
Паула вернулась обратно в ресторан, офис был пуст, не считая Вивьен, конечно. Paula was back at the restaurant, so the office was empty, except, of course, for Vivien.
Счет за воду надо оплатить через 10 дней, наш счет в банке пуст. The water bill's due in 10 days, and our checking account's empty.
Если список пуст, это означает, что закладки приложения для выбранного действия корреспонденции не выбраны. If the list is empty, you have not set up application bookmarks for the selected correspondence action.
Китай и Индия - это подобно прийти на вечеринку когда стакан буквально на половину пуст. China and India are kind of getting to the party when the glass is literally half empty, at this point.
При попытке отфильтровать столбец, содержащий только значения дат, невозможно установить фильтр, так как список фильтров пуст. When trying to filter a column that contains only date values, the filter list is empty, so you are not able to set the filter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!