Примеры употребления "пулеметным" в русском

<>
Переводы: все9 machine-gun9
Бубенин предпринял отчаянную вылазку в попытке спасти своих солдат, направив свой БТР по скользкому льду во фланг китайцам, которые убивали его подчиненных и поливали их пулеметным огнем. Bubenin led a desperate rescue attempt, skidding across the ice in his APC to flank the Chinese who had shot his men and rake them with machine-gun fire.
Мы под тяжёлым пулемётным огнём. We are taking heavy machine-gun fire.
6 июля в 2 часа дня обычную дневную тишину нарушил пулеметный огонь. At 2 p.m. on July 6, machine-gun fire shattered the usual afternoon lull.
Мы услышали вой, мы услышали бег, пулемётные очереди, которые никак не заканчивались. We heard a howl, we heard running, and a burst of machine-gun fire which didn't end.
На борту этого самолета также находились комплекты военной формы, пулеметные ленты (ленты для подачи патронов) и медикаменты. Also on board the aircraft were military uniforms, machine-gun belts (feeder belts) and medicines.
В четверг утром в Октябрьском районе, неподалеку от аэропорта, почти непрерывно шел артиллерийский обстрел, и были слышны пулеметные очереди. Говорят, что там боевые действия идут без передышки. Nearly continuous artillery shelling and machine-gun fire could be heard for the better part of Thursday morning in the city’s Oktyabrskaya neighborhood, not far from the airport, where fighting is said to have continued without surcease.
В начале августа, пока я находился на линии фронта в Маринке и других приграничных областях под Донецком, я каждую ночь слышал звуки пулеметных очередей, выстрелов автоматов и грохот минометов. There were nightly exchanges of machine-gun, mortar and rifle fire while I was at the front line in Marinka and other border areas near Donetsk in early August.
Удары Израиля наносятся с применением всех видов тяжелых вооружений, включая обстрел из танковых орудий, пулеметный огонь, обстрел с использованием корабельной артиллерии и ракет, запускаемых с боевых вертолетов и боевых самолетов F-16. The Israeli attacks have been carried out by all means of heavy weaponry, including tank shelling, machine-gun fire, naval bombardments and missiles fired from helicopter gunships and F-16 warplanes.
От разрывов танковых снарядов и ракет, выпущенных с вертолетов, и пулеметного огня, открытого оккупационными силами, в общей сложности 13 палестинцев погибли и более 65 были ранены, причем 12 из них находятся в критическом состоянии. The tank shells, helicopter missiles and machine-gun fire unleashed by the occupying forces killed a total of 13 Palestinians and wounded more than 65 others, 12 of them reported to be in critical condition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!