Примеры употребления "machine-gun" в английском

<>
We are taking heavy machine-gun fire. Мы под тяжёлым пулемётным огнём.
Another description of the event claims the soldiers responsible were executed by machine-gun brandishing firing squads. По другой версии событий, военнослужащие, организовавшие мятеж, были расстреляны из пулеметов.
At 2 p.m. on July 6, machine-gun fire shattered the usual afternoon lull. 6 июля в 2 часа дня обычную дневную тишину нарушил пулеметный огонь.
Machine-gun coolant froze. Doughboys lost limbs to frostbite, while the wounded died of exposure on the battlefield. В пулеметах замерзала охлаждающая жидкость, солдаты лишались конечностей из-за обморожения, а раненые умирали от холода прямо на поле боя.
Also on board the aircraft were military uniforms, machine-gun belts (feeder belts) and medicines. На борту этого самолета также находились комплекты военной формы, пулеметные ленты (ленты для подачи патронов) и медикаменты.
During the incursion, the occupying forces attacked with machine-gun fire and also blew up a television transmission tower, knocking Palestinian radio and television stations off the air. В ходе этого вторжения оккупационные силы обстреляли из пулеметов и взорвали телевизионную башню, в результате чего была прекращена трансляция палестинских радио- и телевизионных программ.
We heard a howl, we heard running, and a burst of machine-gun fire which didn't end. Мы услышали вой, мы услышали бег, пулемётные очереди, которые никак не заканчивались.
The main assault force advanced toward the target in the darkness until detected, then rushed forward, firing every weapon, while mortar and machine-gun emplacements remained in the rear, firing just ahead of the advancing troops. Основные десантные группы должны были молча проникать к своей цели в темноте до обнаружения, а затем прорываться вперед стреляя из любого оружия. В тот момент, помогающие пулеметы и минометы стреляли слегка впереди наступающих солдат.
Soviet forces in the region were also in large part defense-oriented machine-gun and artillery divisions, and incapable of offensive action. Советские войска, сконцентрированные в этом регионе, в основном представляли собой ориентированные на оборону пулеметно-артиллерийские дивизии, у которых не было возможности эффективно вести наступление.
That building is being destroyed as the occupying forces continue to attack it with helicopter gunship missiles, tank shells, machine-gun fire and bulldozers, and the lives of those who potentially remain inside are being seriously endangered. В настоящее время оккупационные силы разрушают это здание, продолжая обстреливать его из боевых вертолетов, танков и пулеметов и используя в этих целях также бульдозеры, в результате чего жизни находящихся внутри людей оказались в серьезной опасности.
Bubenin led a desperate rescue attempt, skidding across the ice in his APC to flank the Chinese who had shot his men and rake them with machine-gun fire. Бубенин предпринял отчаянную вылазку в попытке спасти своих солдат, направив свой БТР по скользкому льду во фланг китайцам, которые убивали его подчиненных и поливали их пулеметным огнем.
Launching an assault with tank shelling, machine-gun fire and helicopter-fired missiles, the Israeli occupying forces killed 10 Palestinians, including a woman and several members of the same families, and wounded at least 20 other people. В ходе налета, сопровождавшегося обстрелом из танковых орудий, пулеметов и вертолетных ракет, израильские оккупационные силы убили 10 палестинцев, включая одну женщину и несколько членов одной семьи и причинили ранения по крайней мере 20 другим людям.
There were nightly exchanges of machine-gun, mortar and rifle fire while I was at the front line in Marinka and other border areas near Donetsk in early August. В начале августа, пока я находился на линии фронта в Маринке и других приграничных областях под Донецком, я каждую ночь слышал звуки пулеметных очередей, выстрелов автоматов и грохот минометов.
The Panel has been provided with photographic evidence of the use of white vehicles by Government of the Sudan forces and indeed one member of the Panel witnessed a convoy of three white Land Cruiser vehicles, with mounted machine guns, operating in El-Fasher on the morning of 26 November 2005 and another Panel member witnessed a white Land Cruiser with machine-gun mount in Nyala on the evening of 13 November 2005. Группе были представлены фотоматериалы об использовании автомашин белого цвета силами правительства Судана; один член Группы фактически видел в Эль-Фашире утром 26 ноября 2005 года автоколонну в составе трех автомобилей «Лэндкрузер» белого цвета с установленными на них пулеметами, а еще один член Группы заметил автомобиль «Лэндкрузер» белого цвета с установленным на нем пулеметом в Ньяле вечером 13 ноября 2005 года.
The Israeli attacks have been carried out by all means of heavy weaponry, including tank shelling, machine-gun fire, naval bombardments and missiles fired from helicopter gunships and F-16 warplanes. Удары Израиля наносятся с применением всех видов тяжелых вооружений, включая обстрел из танковых орудий, пулеметный огонь, обстрел с использованием корабельной артиллерии и ракет, запускаемых с боевых вертолетов и боевых самолетов F-16.
The tank shells, helicopter missiles and machine-gun fire unleashed by the occupying forces killed a total of 13 Palestinians and wounded more than 65 others, 12 of them reported to be in critical condition. От разрывов танковых снарядов и ракет, выпущенных с вертолетов, и пулеметного огня, открытого оккупационными силами, в общей сложности 13 палестинцев погибли и более 65 были ранены, причем 12 из них находятся в критическом состоянии.
Nearly continuous artillery shelling and machine-gun fire could be heard for the better part of Thursday morning in the city’s Oktyabrskaya neighborhood, not far from the airport, where fighting is said to have continued without surcease. В четверг утром в Октябрьском районе, неподалеку от аэропорта, почти непрерывно шел артиллерийский обстрел, и были слышны пулеметные очереди. Говорят, что там боевые действия идут без передышки.
In this operation, IDF used heavy machine-guns, tanks, armoured personnel carriers, helicopter gunships, artillery and sea-launched surface-to-surface missiles. В ходе операции ИДФ использовали пулеметы, танки, бронетранспортеры, боевые вертолеты, артиллерию и запускаемые с моря ракеты класса «земля-земля».
Such support was again given on 24 and 25 May 2006, and involved the provision of light arms, machine-guns and heavy 106-mm guns. Такая помощь была оказана 24 и 25 мая 2006 года и включала поставки стрелкового оружия, пулеметов и тяжелых 106-мм орудий.
The underworld's annual armistice - when, until dawn, rival gangsters bury the hatchet and park the machine-gun. Ежегодное перемирие преступного мира, час, когда враждующие банды зарывают "топор войны" и убирают свои "пушки".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!