Примеры употребления "пула" в русском

<>
Как удалить диск из пула? How do I remove a drive from a pool?
Да, я сдал Грэди Саймону Пулу, да, я убил Саймона Пула, потому что Саймон Пул собирался сдать меня Грэди. Yes, I ratted out Grady to Simon Poole and, yes, I killed Simon Poole because Simon Poole was gonna rat me out to Grady.
Компания " Кончар ", являвшаяся основным подрядчиком, поставила электрическое оборудование, а компания " Ульяник " (Пула)- технологическое оборудование. Koncar, who was the main contractor, supplied the electrical equipment, while the manufacturing equipment was supplied by Uljanik (Pula).
Настройка пула работ [AX 2012] Set up a work pool [AX 2012]
и передача управления суверенными (государственными инвестиционными) фондами профессиональным менеджерам, как это делает Фонд "Пула" (Pula Fund) Ботсваны. and delegating sovereign wealth funds to professional managers, as Botswana's Pula Fund does.
Есть три основных типа скрытых пула. There are three major types of dark pools.
" Бойопласт констракшн, трейд энд бизнес сервисиз энтерпрайз экспорт-импорт, пула " (" Бойопласт ") является корпорацией, организованной по законодательству Хорватии и занимающейся производством строительных работ. “BOJOPLAST” Construction, Trade and Business Services Enterprise Export-Import, JSC- Pula (“Bojoplast”) is a corporation organised according to the laws of Croatia operating in the construction industry.
Введите уникальный идентификатор и краткое описание пула работ. Enter a unique identifier (ID) and a short description for the work pool.
К ним относятся: страхование экспортной выручки – например, через нефтяной опционный рынок, как это делает Мексика; обеспечение антициклической налогово-бюджетной политики – например, через вариант чилийского правила структурного бюджета; и передача управления суверенными (государственными инвестиционными) фондами профессиональным менеджерам, как это делает Фонд «Пула» (Pula Fund) Ботсваны. These include: hedging export earnings – for example, via the oil options market, as Mexico does; ensuring counter-cyclical fiscal policy – for example, via a variant of Chile’s structural budget rule; and delegating sovereign wealth funds to professional managers, as Botswana’s Pula Fund does.
Благодаря этому обеспечивается прозрачность пула и глубины ликвидности. This provides you with transparency regarding the pool and depth of liquidity.
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка пула работ. For more information, see Set up a work pool.
Каждый дескриптор требует примерно 2 КБ памяти выгружаемого пула. Each file handle consumes approximately 2 kilobytes (KB) of paged pool memory.
Примеры ожидаемых максимальных размеров выгружаемого пула (чем больше, тем лучше): Examples of expected maximum paged pool sizes (more is better):
(Необязательно) Выберите код пула работ, которому назначен порог подсчета циклов. Optional: Select the work pool ID for which the cycle counting threshold is assigned.
Нестандартный драйвер VGA может потреблять большое количество памяти невыгружаемого пула. A non-standard VGA driver may consume lots of nonpaged pool memory.
(Необязательно) Выберите код пула работ, которому назначен план подсчета циклов. Optional: Select the work pool ID for which the cycle counting plan is assigned.
a Сумма наличных и срочных вкладов и средств денежного пула. a Sum of cash and term deposits and the cash pool.
Он используется как код пула работ по умолчанию для группировки работы. This is used as the default work pool ID for grouping work.
Это может привести к чрезмерному использованию памяти невыгружаемого пула на сервере. This may cause excessive nonpaged pool memory usage on the server.
(Необязательно) Выберите код пула работ, которому назначены коды работ подсчета циклов. Optional: Select a work pool ID to which the created cycle counting work IDs are assigned.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!