Примеры употребления "птичка" в русском

<>
Ты там прямо, как птичка! You're like a little birdie up there!
Не говори так, неблагодарная птичка. Now don't you say that, you dirty birdie.
Улыбайся, Лили, сейчас вылетит птичка! Smile for the birdie, Lil!
Птичка садится ей прямёхонько на плечико. The birdie lands on her shoulder.
Ты знаешь, маленькая птичка нашептала мне, что Well, you know, a little birdie told me
И, пожалуйста, не говори, что ты маленькая птичка. And please tell me you're not the little birdie.
Маленькая птичка напела нам о волшебных растениях Джоан. A little birdie told us about Joan's magical plants.
Твоя рука должна быть легкой, как птичка на ветке. Your hand should be light, like a birdie on a branch.
Что ж, одна птичка мне нашептала, что ты станешь сенсацией. Well, a little birdie told me that you are going to be a big sensation.
Маленькая птичка сказала мне, что кто-то скоро будет папой. A little birdie told me that somebody's going to be a daddy.
Маленькая птичка мне напела, что ты говорил с Джордан обо мне. A little birdie told me you had a talk with Jordan about me.
Одна птичка нашептала мне на ушко, что один из наших гостей очень любит Том Коллинз. A little birdie told me that one of our guests here is a Tom Collins man.
Хорошо, потому как маленькая птичка по имени Шарлотта Кларк нашептала мне кое-что перед тем, как покинула город. Good, because a little birdie named Charlotte Clarke had quite a bit to say before leaving town.
У тебя маленькая птичка, вырезана на руке, что говорит мне у тебя высокая терпимость к унижению, так я заключаю, что это не гемморой. You have a little birdie carved on your arm, that tells me you have a high tolerance for humiliation, so I figure it's not hemorrhoids.
Это просто кучка миленьких птичек. They're just a bunch of cute little birdies.
Ты сделал шесть птичек подряд. You just made six straight birdies.
Ну, а как зовут птичку? Well, what's the birdie's name?
Иногда, эти маленькие птички, они не знают, о чем, черт возьми, они говорят. Sometimes these little birdies, they don't know what the hell they're talking about.
Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах. A bird in the hand is worth two in the bush.
Мое сердце как певчая птичка My heart is like a singing bird
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!