Примеры употребления "прятали" в русском с переводом "hide"

<>
Пасту просто прятали в запасной шине. The coke paste was hidden in the spare tires.
В те дни люди прятали и многое другое: In those days, one hid much else as well:
Вы прятали вашу тупость за сексом, наркотой и рок-н-роллом. You just hide behind some lost sense of drugs, sex, rock and roll.
Много лет назад, когда я выходил на улицу, мужья прятали своих жен. Years ago, when I went out on a visit, the husbands told their wives to hide.
Никто не умирал в этом автобусе, и не похоже, чтоб здесь прятали труп. No one ever died on this bus, and it's not like there's a body hidden in here.
И кончилось тем, что мы свернули в сторону к этим хижинам, где нас прятали до темноты. And so we ended up being taken aside into these huts, hidden away until the darkness.
Ну, он был рожден с двумя носами и мы его прятали пока не смогли себе позволить отрезать один из них. Uh, he was born with two noses and we hid him away till we could afford to cut one off.
Это можно сделать, доказав, что иракцы просто прятали свидетельства наличия оружия в тех местах, которые инспекторы посещали и объявляли свободными от оружия. This can be done by showing that the Iraqis were simply hiding the evidence at sites visited by the inspectors and declared free of weapons.
В апреле Международный консорциум журналистов опубликовал около 11,5 миллионов документов панамской компании Mossack Fonseca, в которых объяснялось, как политические лидеры и их друзья прятали деньги от налоговых органов на офшорных счетах. In April, an international consortium of journalists released some 11.5 million documents leaked by Panamanian company Mossack Fonseca that showed how political leaders, and their friends, hid money from tax authorities off shore.
В ответ на это предательство и в ответ на призыв Шарля де Голля на борьбу поднялось Сопротивление, в то время как, догадываясь о судьбе, ожидавшей депортированных, образцовые граждане — «Праведники» — прятали и спасали тысячи евреев. In reaction to that betrayal, answering the call of Charles de Gaulle, the Resistance rose up, while, guessing the fate that awaited the deportees, exemplary citizens — “the Just” — hid and saved thousands of Jews.
Он прятал её в шкафу. He had it hidden in the dresser.
Перестань прятать голову в песок. Stop hiding your head in the sand.
Санта всегда прячет свои сани. Santa always hides his sleigh.
Он прячет парашютиста из Лондона. He's hiding a parachutist from London.
Тебе следовало лучше прятать своё лицо. You should have done better job hiding your face.
Человек прячет тело в мешковатой одежде. Hides body with baggy clothes.
Она прячет туда деньги, сахар, ракию. She hides money, brandy, sugar in it.
Быстро прячь скрижали и уводи коня. Quickly, hide the tables and take away the horse.
Зачем прятать мёртвых горничных в тайных комнатах? What are you doing hiding dead maids in secret rooms?
Прячем ее под общественным принятием раздавшихся талий. We are hiding that cost behind the social acceptance of expanding waistlines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!