Примеры употребления "прямая" в русском с переводом "straight"

<>
Да, проклятая прямая, не можешь. Yeah, darn straight, you can't.
Чаще всего используется прямая линия. A straight line path is most common, and that is what I want.
Таким образом, кратчайший путь теперь - прямая. In this case, the shortest path is a straight line.
У меня на сферической поверхности есть прямая. I have a straight line on my spherical surface.
Это прямая линия из Оаху в Мауи. It's a straight line from Oahu to Maui.
Даже прямая в высшей математике по определенияю является кривой. So, even a straight line, defined with calculus, is a curve.
А теперь финишная прямая, в горку к финишной черте. And now the final straight, up towards the finish line.
Та же прямая спина, те же длинные ноги, тот же нос Same straight back, same long legs, same nose
Я ответила: "Ну, это прямая. Ты говорил мне об этом вчера." And I said, "Well, that's a straight line. You told me that yesterday."
Красная прямая линия, проходящая горизонтально через середину области индикатора – это уровень 25. The straight red line passing horizontally through the middle of the indicator box marks the 25 level.
она ответила: "Поза. Моя спина всегда прямая, и я не воспроизвожу звуки стариков". She replied, "Posture. My back is always straight, and I don't make old people's noises."
И на поверхности сферы, прямая линия - это самый большой круг, который можно начертить. And on the surface of a sphere, a straight line is the biggest possible circle you can draw.
Существуют прямые Прямая соединительная линия, изогнутые Кривая соединительная линия соединительные линии и линии уступом. Connectors can be straight Straight connector, elbow (angled) Elbow connector, or curved Curved connector.
Понимаете, говорится следующее, вот темпы роста Китая, вот темпы роста США, и вот получается прямая линия. You know, everything says, here's the growth rate of China, here's the growth rate of the U.S., here it goes - straight line.
Есть прямая, и есть бесконечное количество прямых, которые проходят через точку и никогда не пересекаются с первой прямой. There's a straight line, and there is an infinite number of lines that go through the point and never meet the original line.
Опять получается прямая линия, хотя она, естественно, слегка утолщается оттого, что есть разница во мнениях о том, что считать решающим событием: And again, it forms the same straight line.
На этой логарифмической шкале я отметил 49 известных моделей компьютеров - кстати, прямая на логарифмической шкале означает экспоненциальный рост - и рост опять получается экспоненциальный. I put 49 famous computers on this logarithmic graph - by the way, a straight line on a logarithmic graph is exponential growth - that's another exponential.
любая горизонтальная или вертикальная прямая линия, проходящая через проекции видимых поверхностей этих огней в плоскости, перпендикулярной исходной оси, не должна пересекать более двух границ, разделяющих смежные зоны различного цвета; any horizontal or vertical straight line passing through the projections of the apparent surfaces of these functions on a plane perpendicular to the reference axis, shall not intersect more than two borderlines separating adjacent areas of different colour;
Кроме того, прямая выборка национальных данных по 150 основным переменным показателям из обычных международных источников оказалась непригодной для использования из-за несоответствий, ошибок и несовместимости между глобальными наборами данных и подтвержденными национальными данными. In addition, a straight compilation of country data for 150 key variables from the customary international sources proved to be unusable because of inconsistencies, errors and incompatibility between global sets and nationally acknowledged data.
Чёрный альбинос, прям из Алабамы Black albino, straight from Alabama
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!