Примеры употребления "пряжа " кордон "" в русском с переводом на английский

<>
Вывод вооруженных сил США из Ирака, кажется, только усилил желание Турции создать санитарный кордон на иракской стороне границы - и, возможно, создать противовес влиянию Ирана на возглавляемое шиитами правительство в Багдаде. The withdrawal of US forces from Iraq only seems to have encouraged Turkey's will to create a cordon sanitaire on the Iraqi side of the border - and possibly to establish a counterweight to Iran's influence on a Shia-led government in Baghdad.
Например, "сниженная ставка сбора" в размере 8% применяется к таким категориям товаров, как продукты питания, спички, хлопковая пряжа и компьютеры. For instance a "concessionary duty rate" of 8% is levied on categories like food products, matches, cotton yarn, and computers.
А что, в Кордон Блю тебе не поведали о супермаркетах? Did the Cordon Bleu not teach you about supermarkets?
Цепочку в производстве и сбыте одежды можно разделить на пять основных звеньев: поставки сырьевых материалов, включая натуральные и синтетические волокна; поставки полуфабрикатов, таких, как пряжа и ткани, производимые текстильными компаниями; производственные сети, состоящие из швейных фабрик, включая их отечественных и зарубежных субподрядчиков; экспортные каналы, созданные торговыми посредниками; и маркетинговые сети на уровне розничной торговли. The apparel value chain can be divided into five main parts: raw material supply, including natural and synthetic fibres; provision of components, such as the yarns and fabrics manufactured by textile companies; production networks made up of garment factories, including their domestic and overseas subcontractors; export channels established by trade intermediaries; and marketing networks at the retail level.
Утка "а ля оранж", говядина по-бургундски, телятина "кордон блю" - это самое дорогое. Duck a l 'orange, boeuf bourguignon, veal cordon bleu, that's the most expensive.
Этот анализ свидетельствует также о существовании возможностей для налаживания торговли некоторыми материалоемкими исходными видами промышленной продукции, такими, как хлопчатобумажная пряжа, цемент и некоторые виды тканей. The analysis also suggests that a few resource-intensive basic manufactures, such as cotton yarn, cement and some types of woven fabrics, could also be traded.
Я получила приглашение в "Ле Кордон Блю" в Париже. I got accepted to Le Cordon Bleu in Paris.
Они, кажется, формируют кордон вокруг импалы. They seem to form a cordon around the impala.
Что такое курица кордон блю? What's chicken cordon bleu?
Ладно, мне никогда не удавалось сделать кордон блю, но я думала, что от этого будет меньше бедствия, чем от моей помощи по ферме. OK so I'm never going to make it to the Cordon Bleu, but I thought it would be less of a disaster than helping out on the farm.
Похоже на то, что у мистера "Кордон Блю" есть судимость. It looks like Mr. Cordon Bleu has a record.
Я учился в "Кордон Блю" в Париже. I studied at the Cordon Bleu in Paris.
Я могу приготовить курицу кордон блю. I can make chicken cordon bleu.
Он учился в Ле Кордон Блю. He trained at Le Cordon Bleu.
Исключили из Кордон Блю. Flunked out of Cordon Bleu.
Хорошо, тогда почему тебе прислали письмо о зачислении в Кордон Блю? Okay, why did you get that acceptance letter from Le Cordon Bleu?
Не самое подходящее время для кордон блю. Doesn't seem like the right time for cordon bleu.
Я учился в Кордон Блю. I studied, uh, at Cordon Bleu.
Европейский кредитно-денежный «санитарный кордон» Europe’s Monetary Cordon Sanitaire
Создавая санитарный кордон богатых стран от Западной Европы до Северо-Восточной Азии, США надеялись сдержать распространение коммунизма в начале холодной войны. By creating a cordon sanitaire of wealthy countries from Western Europe to Northeast Asia, the US hoped to contain the spread of communism at the start of the Cold War.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!