Примеры употребления "прыжки с шестом" в русском

<>
Борьба, прыжки с шестом, давным-давно. Wrestling, pole vault once upon a time.
Прыжки с шестом на олимпийских играх в Хельсинки. Pole vaulting in the helsinki olympics.
Только прыжки с шестом, но я мог бы. The pole vault, but I might.
Здесь 6 метров, как в прыжках с шестом! There are six meters, pole vault!
В то же время польские женщины стремятся участвовать во многих различных видах спорта, традиционно считавшихся мужскими дисциплинами, и достигают успехов во многих из них на различных международных соревнованиях (например, в тяжелой атлетике, прыжках с шестом, тройном прыжке, метании молота, гребле, борьбе, сумо, маунтин-байкинге). At the same time, Polish women have ventured into many traditional male sports disciplines, attaining international success in many of them (e.g. weightlifting, pole-vaulting, triple jump, hammer throw, sailing, wrestling, sumo, mountain cycling).
Следующая остановка - прыжок с шестом, и там действует строгая политика "никаких ханжей". Next stop is the pole vault, and they have a strict "no prudes" policy.
Прыжок с шестом, они должны взять шест и бросить его через бар. Pole vault, they've got to get that pole and throw it over the bar.
Высота волны достигала 15 метров, возвышаясь над самой высокой «планкой для прыжков с шестом». The wave’s height reached 15 meters, towering above even the highest pole-vault bars.
Надежда на четвертое золото за один день испарилась, когда российская суперзвезда Елена Исинбаева взяла в прыжке с шестом лишь 4 метра 70 сантиметров, а золото завоевала Дженнифер Сур из США. Hopes for a fourth gold in one day evaporated when Russian superstar Yelena Isinbayeva managed only 4.70 metres (15 feet, 7 inches) in the pole vault, with the gold going to Jennifer Suhr of the United States.
Елена Исинбаева, чемпионка по прыжкам с шестом, пообещавшая выиграть Олимпиаду с мировым рекордом, разумеется, вне себя от злости. Yelena Isinbayeva, the champion pole-vaulter who had vowed to win the Olympics with a world record, is certainly mad.
На презентации отмечалось, что рассматривалось несколько видов спорта - горнолыжный, фристайл и прыжки с трамплина, но в итоге выбрали сноуборд, поскольку это относительно молодой вид спорта. At the presentation it was noted that several sports were examined - downhill skiing, freestyle and ski jumping, but in the end snowboarding was selected since it is a relatively young type of sport.
Она до сих пор жива, примером чему может служить выступление российской прыгуньи с шестом и олимпийской звезды Елены Исинбаевой в защиту недавно принятого в ее стране гомофобного законодательства. Today, it remains alive and well, as evidenced by Russian pole-vaulter and Olympic idol Yelena Isinbayeva’s defense of her country’s recent homophobic legislation.
прыжки с парашютом parachuting
Он выглядит как прыгун с шестом. He used it as a pole vault to get up there.
Затяжные прыжки с парашютом, подводное плавание, серфинг и трюки на сноуборде, музыкальные концерты, мотоспорт и многое другое — здесь найдется все связанное с вашими увлечениями. From skydiving to scuba diving, surfing to snowboarding, music to motorsports and beyond — whatever your passion, you’ll find it here.
Теперь, это кора с шестом, дополнительный электронный мозг. Now, this is the cortex vault, a supplementary electronic brain.
Да, или прыжки с парашютом, гонки на ускорение, охота на крупного зверя. Yes, or skydiving, drag racing, big-game hunting.
Повторишь это прыгунам с шестом? Would you say that to a pole vaulter?
Я знаю, что это не прыжки на тарзанке и не прыжки с парашютом в мои последние дни. I know it's not to bungee jump or skydive on my last days.
Она почувствовала себя как прыгун с шестом прямо перед солнцем. She felt like a pole vaulter right before the run.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!