Примеры употребления "прощальная вечеринка" в русском

<>
Для мистера Смита была организована прощальная вечеринка. A farewell party was held in honor of Mr Smith.
Но, сэр, это же моя прощальная вечеринка! But, Sir, it's my leaving party!
Вообще-то, это прощальная вечеринка Люка. It's actually Luke's leaving party.
Копчиком чую, что вечеринка будет знатная. I feel in my bones that the party will be a great success.
В честь мистера Джонса была устроена прощальная встреча. A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
Как тебе понравилась вечеринка? How did you enjoy the party?
В том доме похоже вечеринка. There appears to be a party in that house.
Вечеринка поздно закончилась. The party broke up late.
Завтра вечером у нас будет вечеринка. We have a party tomorrow evening.
Вечеринка была совершенно отвратительная. The party was totally awful.
Затем врачи и милиционеры закрывали дверь, извлекали спрятанную емкость, куда слился весь свежесобранный самогон, доставали черный хлеб, соленые огурцы, рыбные консервы, другие закуски, и вечеринка начиналась. Then the doctors and police would lock the door; pull out the hidden bucket that had collected the fresh delicious moonshine; unpack pickles, brown bread, preserved fish and other hors d’oeuvres; and get the party started.
«Я надеюсь, что это мероприятие - не только гламур и большая вечеринка». “I hope it’s not just about glamour and people having a big party.”
«Раньше мы верили во многое, – сказала Плюха, когда вечеринка подошла к концу. "Before, we believed in many things," Plyukha said, as the party broke up.
Таким образом, опасность заключается в том, что когда вечеринка закончится - а когда это произойдет, трудно сказать - нужно будет провести большую уборку. So the danger is that, when the party ends - and it is hard to know when that will be - a lot of mopping up will need to be done.
"Задача центрального банка заключается в том, чтобы унести "чашу для пунша", когда вечеринка еще продолжается". "It's the task of the central bank to take the punch bowl away when the party is still going."
хороший центробанк предотвращает ситуацию повышенного риска на биржевом рынке, "забрав чашу с пуншем до того, как вечеринка наберёт обороты". a good central bank prevents speculative excess by "taking away the punchbowl before the party really gets going."
У нас в отеле будет вечеринка. We're having a little shindig at the hotel after this.
По плану, вечеринка будет проходить у лужи кислого молока позади Баскин Роббинс. As planned, a reception will follow at the sour milk puddle behind Baskin Robbins.
Это вечеринка с крабами, а не тихий час в детском саду. This is a crayfish party, not a slumber party.
Нет, на самом деле я звоню сказать, что вечеринка такая крутая, что мы задержимся. Um, no, I was actually, um, calling because the party's so awesome, we might be a while.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!