Примеры употребления "процессора" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все216 processor164 processing unit11 другие переводы41
Файловый сервер состоит из центрального процессора, монитора, клавиатуры, сетевых интерфейсных плат, накопителя на магнитной ленте (для дублирования данных) и сетевой операционной системы (“Novell Netware”, “MS Windows NT”, “Linux” или “SCO UNIX”); A file server consists of a CPU, a monitor, a keyboard, network interface cards, a tape streamer (data back-up) and the network operating system (Novell Netware, MS Windows NT, Linux or SCO UNIX);
Число физических ядер процессора указано в строке Ядра. Identify your physical core count listed next to Cores.
Проверьте версию драйвера, посетив веб-сайт производителя графического процессора: Make sure your driver version is up to date by visiting the manufacturer's website:
Распространенные причины высокой загрузки процессора при выполнении операций MAPI Common Causes of High CPU Percentage MAPI Operations
Чтобы выяснить тип вашего графического процессора, выполните следующие действия. To check what kind of GPU card you have, follow these steps:
Вот изображение модели части процессора, находящейся в Музее Науки. This is a picture of a prototype for part of the CPU which is in the Science Museum.
Память видеокарты (графического процессора) должна составлять не менее 2 ГБ. Make sure your video card (GPU) has at least 2GB of Video RAM.
Имеются ли на сервере узкие места, связанные с работой процессора? Is there a CPU bottleneck on the server?
Среднее значение использования ресурсов процессора должно всегда быть меньше 80 процентов. The average CPU utilization should always be below 80 percent.
Чтобы проверить, какой тип графического процессора у вас, выполните следующие действия. To check what kind of card you have, follow these steps:
Чтобы проверить, какой у вас тип графического процессора, выполните следующие действия. To check what kind of GPU card you have, follow these steps:
Нерегулярные всплеск роста производительности процессора могут к промежуточному включению сообщений в данную очередь. Occasional peaks in CPU performance can cause messages to appear in this queue intermittently.
Среднее потребление ресурсов процессора на процесс хранилища Exchange не должно быть больше 40%. The average CPU utilization per Exchange store process should not be more than 40 percent.
Проверьте типичные источники этой проблемы, например задержки дисков, очереди или степень использования процессора. Investigate the typical sources, such as disk latencies, queues, or CPU use.
Выяснив производителя графического процессора, посетите его веб-сайт, чтобы узнать, поддерживается ли Direct X12. Once you identify your graphic card manufacturer, visit their website to see if your specific GPU supports Direct X 12.
Выяснив производителя своего графического процессора, отправьтесь на его веб-сайт, чтобы обновить драйвер устройства. Once you identify your graphic card manufacturer, visit their website to update the device driver.
Для получения дополнительных сведений посетите веб-сайт или свяжитесь со службой поддержки производителя процессора. For more information, visit your CPU manufacturer's website or contact their support.
Посмотрите, как это выглядит в движении. Видео показывает одну из деталей процессора в работе. Now, I'll just give you a little taste of what it looks like in motion with a video which shows just one part of the CPU mechanism working.
Эти программы могут замедлять работу компьютера, поскольку расходуется память, место на диске и ресурсы процессора. If you decide you don't want them, keeping the software on your computer might slow it down by using precious memory, disk space, and processing power.
Кроме того, некоторые обычные пользовательские операции могут вызвать увеличение использования процессора на небольшие промежутки времени. Additionally, it is typical that some common user operations will expend large amounts of CPU utilization for a short period of time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!