Примеры употребления "процентная ставка" в русском с переводом "interest rate"

<>
как процентная ставка может быть отрицательной? how can an interest rate be negative?
Что за процентная ставка по кредитной карте? What's the interest rate on your credit card?
Процентная ставка снизились в результате и фунт упал. Sterling interest rate eased as a result and the pound fell.
Процентная ставка, используемая в краткосрочных займах между банками. The interest rate charged on short-term loans between banks.
Однако когда цены падают, реальная процентная ставка превышает номинальную. But when prices are falling, the real interest rate exceeds the nominal rate.
В настоящее время процентная ставка составляет менее 0,5%. At present, the interest rate is less than 0.5%.
Здесь можно задать вопрос: как процентная ставка может быть отрицательной? One may ask: how can an interest rate be negative?
В настоящее время исходная процентная ставка в России составляет 11%. Russia's benchmark interest rate is currently 11%.
высокая процентная ставка, идущая в ногу с быстрым ростом цен. the high interest rates that tend to accompany rapid price growth.
Процентная ставка на основную валюту ниже, чем на вторичную валюту. The interest rate of the main currency is lower than that of the secondary currency.
Далее, вследствие увеличения потребительских цен, номинальная процентная ставка будет продолжать расти. And, due to rising consumer prices, the nominal interest rate will continue to rise.
У российских банков есть три проблемы: нефть, санкции и процентная ставка. Russia's banks have three problems: oil, sanctions, and interest rates.
А процентная ставка является стоимостью этого критерия – денег самих по себе. And the interest rate is the price of that metric – of money itself.
И именно эта реальная процентная ставка - а не денежный курс - означает экономический рост. And it is the real interest rate - not the money rate - that counts for economic growth.
В то время, процентная ставка по десятилетним казначейским облигациям была близка к 4%. At that time, the interest rate on ten-year Treasury bonds was close to 4%.
«Ценная бумага» — любая акция, опцион, драгоценный металл, процентная ставка, облигация или фондовый индекс. "Security" shall mean any share, option, commodity, precious metal, interest rate, bond or stock index.
Предположим, что ваша стратегия приносит больше прибыли, чем процентная ставка казначейских векселей США. Now, let us say that your strategy is making more money than the interest rate you would get on a US treasury bill.
Возьмем условные значения: процентная ставка в Европе равна 4.25%, в США - 3.5%. Assume the interest rate in Europe is 4.25%, while in the US it’s 3.5%.
Процентная ставка, которая зависит от разницы процентных ставок в валютной паре или драгоценного металла. An interest rate that depends on difference between percent rates in currency pair or of precious metal.
Независимо от бюджетно-налоговой политики правительства, эта процентная ставка не может опуститься ниже нуля. Regardless of the government's fiscal-policy stance, this interest rate cannot move below zero.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!