Примеры употребления "процентах" в русском с переводом "percentage"

<>
Прирост (потери) капитала в процентах Percentage Capital Gain or Loss
Максимальная сумма (в процентах) недоплаты чеком. The maximum amount, as a percentage, of an underpayment by check.
Максимальная сумма (в процентах) переплаты чеком. The maximum amount, as a percentage, of an overpayment by check.
Чаще всего он измеряется в процентах. This is most often quoted as a percentage.
Удельный вес группы в выборке в процентах Percentage of Total Group
Расходные статьи семейного бюджета по районам (в процентах) Family budget expenditure by areas (percentage)
Прибыльность — отношение общей прибыли к общему убытку в процентах; Total net profit — the percentage relationship between gross profit and gross loss;
В таких случаях смотреть статистику можно только в процентах. Instead, data will be represented as percentages throughout your report.
Полоса загрузки и число в процентах показывают, как продвигается загрузка. The slide bar and the percentage show you how far the update has progressed.
Каков оборот в процентах за текущий месяц, квартал или год? What are our turnover percentages this month, quarter, or year?
Пример сводной таблицы со значениями в процентах от общей суммы PivotTable example with Values displayed as a percentage of the Grand Total
Margin Level — выраженное в процентах отношение Equity к необходимой марже. Margin level – the percentage correlation between Equity and margin, necessary for opened positions maintenance.
Показатели саморедакции в трех местах службы (в процентах от общего объема) Table I.2 Rates of self-revision at three duty stations (percentage of total)
Значения в процентах от значения базового элемента в соответствующем базовом поле. Displays values as a percentage of the value of the Base item in the Base field.
В этот отчет будут включены номенклатуры, превышающие максимальное отклонение в процентах. Items that appear on this report will exceed the maximum deviation percentage.
Создание поля "ДоляДоставки" и отображение стоимости доставки в процентах от итога. Creates a field called FreightPercentage, and then displays the percentage of freight charges in each subtotal.
Указывает допустимую вариацию активных баз данных по сайтам, выраженную в процентах. Specifies the allowed variation of active databases across sites, expressed as a percentage.
Величина сокращения выбросов выражена в процентах по отношению к базовому методу. The reduction in emission is expressed as a percentage of the reference method.
Показывать в процентах: Да, если для свойства Формат выбрано значение Процент. Show as percentage Yes if the Format property is set to Percentage.
Список показывает выраженное в процентах соответствие атрибутов и доступности работника требованиям проекта. The list shows the match of the worker’s attributes and availability to the requirements of the project, shown as a percentage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!