Примеры употребления "профилирующих предметах" в русском

<>
Данные об оценках хранятся в таблице "Учащиеся", а данные о профилирующих предметах — в таблице "Специализации". Grade data is stored in the Class Enrollments table, and student major data is stored in the Student Majors table.
У вас уже есть таблица, содержащая данные о профилирующих предметах, и таблица, содержащая данные о студентах, которые их изучают. You already have a table that stores student major data and a table that stores class enrollment data.
Они включили в программу уличную живопись и политическую живопись, как профилирующий предмет. They've got a street art program and a political art major.
В частности, вас интересуют оценки тех студентов, у которых профилирующим предметом является математика. You are specifically interested in the grades of students who are math majors.
Что касается обучения в области прав человека, то было принято решение осуществлять преподавание культуры прав человека в рамках обучения по основным дисциплинам, так называемым «профилирующим предметам», и в частности по истории и языку, которые предполагают экзаменацию, что в большей степени мотивирует студентов. In the field of human rights education, a decision had been made to incorporate the teaching of the culture of human rights into major subject areas called “carrier subjects” such as history and language which, since they were examinable, would ensure greater commitment on the part of students.
Логично предположить, что большинство студентов университетов сегодня мало что знают о таких характерных для специфической эпохи поп-культуры предметах и атрибутах, как герой мультфильмов и комиксов Моряк Попай «Лупоглазый» (Popeye) или Тонто - приятель Одинокого Рейнджера (Lone Ranger). For example, it’s perfectly logical that most college students today don’t have a clue about era-specific pop culture trivia, such as the identity of the cartoon character Popeye or Lone Ranger’s sidekick Tonto.
Как мы можем содействовать комплексному и устойчивому развитию систем наблюдения, в особенности создания глобальной сети профилирующих поплавков АРГО, являющейся одним из типовых элементов глобальной системы наблюдений за океанами? How can we promote the integrated and sustained observing systems, in particular the establishment of the Argo global array of profiling floats, a prototype element of the global ocean observing system?
Что касается позитивных моментов, то Данлоски и Росон обнаружили, что значительно больше студентов университетов сегодня располагают знаниями о предметах актуальной поп-культуры, чем их коллеги в 1980-х годах. On the upside, Dunlosky and Rawson discovered that far more college students today knew the following vital pop cultural trivia than did their peers back in 1980:
В Казахстане физкультура является одним из профилирующих предметов, а в Маврикии принимаются меры по включению физкультуры и спорта в школьную программу. Kazakhstan makes physical education in school a priority, and Mauritius includes physical education and sport in school activities.
«Левада-Центр» недавно провел опрос о предметах беспокойства, и инфляцию назвал 71% респондентов. Levada recently conducted a poll on Russian’ most serious concerns, and inflation was highlighted by an overwhelming 71% of respondents.
Содержащаяся в докладе информация относительно обучения по тематике прав человека, особенно идея установления «профилирующих предметов», является новаторской и конструктивной. The information provided in the report on the teaching of human rights, especially the idea of identifying “carrier” subjects, was innovative and constructive.
Не стоит забывать и о непредсказуемым и волнующих мелких опасностях - затоплениях, падениях деревьев, падающих предметах. Plus there’s the excitement of unpredictable minor dangers — flooding, falling trees, stuff flying off buildings.
Вы можете создать материалы об объектах в игре, например, уровнях, боссах, игровых предметах, или создать ссылки на уникальные владения игрока, такие как остров, ферма и т. д. You can create representations of common objects on your game, such as levels, bosses, collectable items, or you can generate links that are unique to the player sharing, such as their island, farm etc.
Не размещайте сенсор на консоли и других электронных устройствах, а также на предметах, создающих вибрацию. Do not place your sensor on your console, other electronic equipment, or anything that vibrates.
Они позволяют не думать о предметах, и память становится бесполезной. If you stopped thinking about things the moment you write them down, maybe that's the end of your need to recall.
Наконец, Форум для африканских женщин-педагогов (FAWE) в Руанде финансировал обучение 1200 девочек в лучших учебных заведениях страны, специализирующихся на предметах STEM. Finally, the Forum for African Women Educationalists (FAWE) in Rwanda has funded the education of 1,200 girls enrolled at the country’s top-performing secondary schools specializing in STEM subjects.
Но несмотря на то, что сфера здравоохранения является крупной региональной проблемой, университеты до сих пор делают значительно больший акцент на предметах, связанных с инжинирингом и технологиями. But, though public health is a major regional challenge, so far universities have been placing far greater emphasis on subjects in engineering and technological fields.
В частности, она включает план улучшения результатов учащихся по математике и английскому языку на 15% в течение пяти лет, а также делает акцент на предметах группы STEM – точные науки, технологии, инжиниринг, математика. Specifically, the NTP includes plans to achieve a 15% increase in mathematics and English-language attainment levels within five years, to be followed by an increasing focus on “STEM” subjects (science, technology, engineering, and mathematics).
Когда задумываешься о предметах, которые люди построили Дж. Х.: Музыкальный клуб был вынужден закрыться. Это правило. When you think about stuff that people have built that's popular - JH: CBGB's has to close eventually, you know. That's the rule.
Но уже давно меня интересует вопрос как наши знания об обычных предметах и телодвижениях и о том, как мы используем предметы могут быть использованы для взаимодействия с цифровым миром. So, I am very interested, from the beginning, that how - how our knowledge about everyday objects and gestures, and how we use these objects, can be leveraged to our interactions with the digital world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!