Примеры употребления "протоколы Интернета" в русском с переводом на английский

<>
В приложениях Exchange 2000 Server и Exchange Server 2003 все протоколы Интернета (SMTP, NNTP, POP3, IMAP4 и HTTP) запускаются как компоненты службы IIS. In Exchange 2000 Server and Exchange Server 2003, all of the Internet protocols (SMTP, NNTP, POP3, IMAP4, and HTTP) run as components of IIS.
На вкладке Общие дважды щелкните Протокол Интернета (TCP/IP). On the General tab, double-click Internet Protocol (TCP/IP).
Щелкните Протокол Интернета (TCP/IP), а затем нажмите кнопку Свойства. Click Internet Protocol (TCP/IP), and then click Properties.
Выберите элемент Протокол Интернета версии 4 (TCP/IPv4) и нажмите кнопку Свойства. Click Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4), and then click Properties.
В окне Свойства протокола Интернета версии 4 (TCP/IPv4) откройте вкладку Общие и выберите Дополнительно. In the Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) Properties window that opens, on the General tab, click Advanced.
В окне свойств сетевого адаптера выберите Протокол Интернета версии 4 (TCP/IPv4) и нажмите кнопку Свойства. In the properties of the network adapter, select Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4), and then click Properties.
На вкладке Общие в окне Компоненты, используемые этим подключением щелкните Протокол Интернета (TCP/IP), затем щелкните Свойства. On the General tab, in This connection uses the following items, click Internet Protocol (TCP/IP), and then click Properties.
Статьи в этой части содержат сведения о параметрах, оцениваемых средством анализатора сервера Microsoft® Exchange для протоколов Интернета. The articles in this section provide details about what the Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool is evaluating with regard to Internet protocols.
На вкладке Общие страницы Протокол Интернета (TCP/IP) введите хотя бы один IP-адрес допустимого DNS-сервера и нажмите кнопку ОК. On the General tab of the Internet Protocol (TCP/IP) page, enter at least one IP address of a valid DNS server, and then click OK.
На вкладке Общие (для подключения к локальной сети) или на вкладке Сеть (для всех остальных подключений) щелкните Протокол Интернета (TCP/IP), а затем щелкните Свойства. On the General tab (for a local area connection) or the Networking tab (for all other connections), click Internet Protocol (TCP/IP), and then click Properties.
Крайне важно, чтобы центральные протоколы Интернета объявили нейтральной зоной, свободной от вмешательства каких либо сторон, как говорится в рекомендации научного совета, консультирующего голландское правительство. It is crucial that the Internet's central protocols be declared a neutral zone, free from interference by any party, as per a recommendation by the scientific council that is advising the Dutch government.
Если говорить об открытости процесса принятия решений, то некоторые Стороны размещают в системе Интернета судебные решения и протоколы судебных заседаний (например, Болгария). With regard to the transparency of decision-making, some Parties make available on the Internet judicial decisions and the minutes of court sessions (e.g. Bulgaria).
А усилия технических "смотрителей" Интернета по включению решений, укрепляющих соблюдение прав человека, в стандарты и протоколы, включая конечное шифрование данных, будут поощрены. And efforts by the Internet's technical custodians to incorporate human-rights-enhancing solutions in standards and protocols, including end-to-end data encryption, would be encouraged.
Однако догнать чудо китайского Интернета, которое оставило позади даже своих американских соперников - eBay и Amazon.com, будет непросто. However, it won’t be easy to catch up with the miracle of the Chinese Internet, which has already surpassed even its American competitors – eBay and Amazon.com.
Четыре центральных банка проводят свои заседания политики (ФРС, Банк Японии, Швейцарский национальный банк и Банк Норвегии) и три опубликовывают протоколы предыдущих совещаний (Резервный банк Австралии, Банк Англии и Банк Японии). Four central banks hold their policy meetings (the Fed, Bank of Japan, the Swiss National Bank and Norges Bank) and three release the minutes of previous meetings (Reserve Bank of Australia, Bank of England and Bank of Japan).
Но в 1990-х, с приходом Интернета, люди, пережившие эти операции по смене пола, заявили о себе, "недовольные результатом". But in the 1990s, with the advent of the Internet, survivors of these gender surgeries have come forward "not happy with the outcome."
В США ФРС выпускает протоколы своих заседаний 27-28 января. In the US, the Fed releases the meeting minutes of its Jan. 27-28 meeting.
"Вне Интернета человек ведет себя с уважением, ответственностью и другими принципами, так же должно быть в социальных сетях", - утверждает она. "Outside the Internet, people act with respect, morality and other principles, so they should act the same way on social networks" he says.
Протоколы заседания, которые выйдут 18 марта, должны быть интересными для участников рынка. The minutes of the meeting however, should make interesting reading when they are released on 18th of March.
Эта вещь исключительно для Интернета, поэтому нам нужно было сделать ее веселой и смешной. It's purely an Internet thing, so we had to make it fun and amusing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!