Примеры употребления "противовесов" в русском с переводом "counterweight"

<>
Однако сегодня нет никаких внешних противовесов внутреннему давлению, которое тормозит дальнейшую либерализацию. Today, however, there is no external counterweight to the domestic political pressure that is stalling further liberalization.
Чтобы залезть на стол, я построил довольно изощренный лифт, используя замысловатую систему противовесов, основанную на чем-то, что я видел в Дневниках да Винчи. To get up to the table, I had to build a pretty sophisticated elevator using an ingenious system of counterweights based on something I saw in Da Vinci's Diaries.
Без Великобритании этот путь будет закрыт. Германия, например, относится к США гораздо более неоднозначно, и в случае выхода Великобритании останется меньше противовесов для Берлина. Brexit would change things: There would be fewer counterweights to Germany, where public opinion is ambivalent about the U.S.
Одним из «противовесов» могла бы стать Франция, у которой с Россией исторически всегда были тесные связи, но которая в результате вторжения России на Украину отменила крупную сделку с Москвой о поставках оружия и решительно поддержала европейские санкции в отношении России. (Авторы доклада относят Францию к числу тех стран, которые пытаются «держаться подальше» от проблем, связанных с Россией). One counterweight could be France, which historically had close ties with Russia but which in the wake of the Ukraine invasion cancelled a big arms deal with Moscow and strongly backed European sanctions on Russia (the report categorizes France as trying to “stay away” from issues pertaining to Russia).
Индия, возможно, может послужить противовесом Китаю. India can perhaps serve as a counterweight to China.
Необузданная коррупция дискредитировала региональных руководителей как противовес. Rampant corruption has discredited regional governors as a counterweight.
Только сильная Европа может обеспечить необходимый противовес. Only a strong Europe can provide the necessary counterweight.
После холодной войны противовес геополитике стала создавать геоэкономика. After the Cold War, geoeconomics became a counterweight to geopolitics.
Европейская внешняя политика должна быть противовесом Американской супердержаве. European foreign policy must provide a counterweight to that of the hyperpower across the Atlantic.
Действительно ли это рождение жизнеспособного противовеса путинской политической машине? Is this the birth of a viable counterweight to Putin’s political machine?
Русский мир — это противовес западному либерализму, тюркскому национализму и исламскому миру. Russki Mir is a counterweight to Western liberalism, Turkic nationalism, and the Islamic world.
«Теперь он выступает в качестве непосредственного противовеса Трампу, интеллектуально и идеологически». “So he now stands as an immediate counterweight to Trump intellectually and ideologically.”
Правители российского государства не горели желанием лицезреть уничтожение главного противовеса Британской империи. The tsars had no desire to see a counterweight to the British Empire destroyed.
Российское правительство объявило, что создаст «региональную электронную энциклопедию», которая станет противовесом Википедии. The Russian government has announced it will create a “regional electronic encyclopedia” to serve as a counterweight to Wikipedia.
Учитывая эти факты, Китай видит в Европейском Союзе потенциальный противовес необузданной силе США. Given these realities, China sees the expanding European Union as a likely counterweight to unchecked US power.
Конечно же, роль Европы как чрезвычайно необходимого противовеса США в мировой экономке ослабнет. Certainly, Europe would lose traction as a badly needed counterweight to the US in world economic policy.
Ни одна другая страна региона не способна выступить в качестве надежного противовеса Китаю. No other country in the region could act as a credible counterweight to China.
Голлизм - видение Франции во главе Европы как противовеса США - никогда не устраивал Германию. Gaullism, or the vision of a French-led European counterweight to the US, has never been an option for Germany.
Кроме того, Греция и Израиль сотрудничают с Кипром в создании геостратегического противовеса Турции. Moreover, Greece and Israel are cooperating with Cyprus in creating a geostrategic counterweight to Turkey.
Отсутствие надежного регионального противовеса, это именно то, что по-видимому стремится сделать Китай. Without a reliable regional counterweight, that is exactly what China seems eager to do.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!