Примеры употребления "протестируем" в русском

<>
Мы протестируем крышку двигателя на остатки гексогена. We'll test the engine cover for RDX residue.
Как же мы протестируем нашу гипотезу "Я - мой коннектом"? How will we go about testing the hypothesis "I am my connectome?"
Выберем лучшие из них, используя объективную функцию на ваш выбор, протестируем за 2007 год и запишем результаты (назовем их проверочными данными). Select the best of these using an objective function of your own choice, test it over the year 2007, calling this data period out-of-sample, and record the results.
Завтра, в присутствии, обеих сторон мы проведём тест прямо тут а также протестируем кровь крошки Шеймуса, тем самым гарантируя абсолютную точность теста на отцовство. Tomorrow, in full view of both parties, we will test the sample here, along with a blood sample from wee baby Seamus, thus ensuring complete accuracy of the paternity test.
Мы протестировали 4 вида чая. So here are four different teas that we've tested.
Допустим мы всех их протестировали. So now suppose we test them all.
Они были протестированы в лаборатории. They have been tested in the laboratory.
Волосы были протестированы в лаборатории. As for the hair, it's a routine test that we do in the lab.
Как мы можем это протестировать? How could we test this?
Мы можем его сначала протестировать? Can we give it a test run?
Протестировать разные объявления и аудитории. Testing different ads and audiences.
Кто может протестировать мое приложение? Who can test my app?
Имеет смысл протестировать искренность Москвы. It makes sense to test Moscow’s sincerity.
4. Протестируйте разрешения на запись 4. Test Write Permissions
3. Протестируйте разрешения на чтение 3. Test Read Permissions
Мы протестировали шестнадцать полиморфных локусов генома. We tested 16 polymorphic loci on the genome.
Ваш незаменимый источник готовых, протестированных Советников Your indispensable source of ready-made, back-tested Expert Advisors
Все функции поддерживаются и полностью протестированы. All functionality and features are supported and have been fully tested.
Нужно протестировать предложение Путина о миротворцах Test Putin’s Proposal for UN Peacekeepers
Чтобы протестировать его, используйте физическое устройство. Use a physical device to test the native share dialog.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!