Примеры употребления "пространство - время" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все40 space-time40
«Пространство-время само растет с течением времени». Space-time itself is growing as time passes.”
Это выглядит так, будто он существует вне пространства-времени. It's like they exist outside space-time.
Вы знакомы с таким понятием как кривизна пространства-времени? You're familiar with thethe pliability of space-time, yes?
Мы не видим кривизны пространства-времени, не видим других вселенных. We don't see the curvature of space-time, and other universes.
Вы догадались, что вы можете прикладывать силу через пространство-время. You have worked out that you can exert a force across space-time.
Знаете, что было решающим свидетельством того, что пространство-время искривлено? You know what the clinching evidence was that space-time is curved?
Но может ли это пространство-время дрожать подобно шкуре барабана? But can the “space-time” fabric ripple like the skin of a drum?
Он ждал этого шторма в пространстве-времени с 1960-х годов. He has been waiting for a storm in space-time ever since the 1960s.
В его модели «развивающейся блоковой Вселенной» Вселенная — это растущий объем пространства-времени. In his “evolving block universe”model, the universe is a growing volume of space-time.
Представьте себе три предмета в пространстве-времени, скажем, зеркала в углах треугольника. Imagine three objects sitting in space-time — say, mirrors at the corners of a triangle.
И тогда можно представить, что структура E8 существует в каждой точке пространства-времени, And in this way, the way that E8 comes in is it will be as a shape that's attached at each point in space-time.
Фотография, не пространства-времени, а затмения, на которой точка стояла тут, а не там. It was a photograph, not of space-time, but of an eclipse, with a dot there rather than there.
Гравитационные волны — это такая «рябь пространства-времени», которая расходится в космосе, неся с собой энергию. Gravitational waves are swells in the fabric of space-time that propagate outward, carrying energy with them.
Так что, согласно Хокингу, такой тоннель позволяет совершить скачок между двумя удаленными областями пространства-времени. So, according to Hawking, a wormhole may be able to provide a short cut for jumping between two distant regions of space-time.
С помощью небольшой части группы Е8 можно описать пространство-время теории относительности Эйнштейна, объясняющее гравитацию. One small part of this E8 shape can be used to describe the curved space-time of Einstein's general relativity, explaining gravity.
Я говорю об удалении одной бесконечно малой совокупности пространство-время от всего, что окружает это. I mean cutting an infinitesimal space-time aggregate from all that surrounds it.
Искривление пространства-времени вокруг чёрной дыры приводит в движение квантово-механическую флуктуацию, и чёрная дыра испускает излучение. The curvature of space-time around the black hole brings to life the quantum mechanical fluctuation, and the black hole radiates.
Они расходятся каскадом наружу после определенных катаклизмов, и по мере движения попеременно растягивают и сжимают пространство-время. They cascade outward from certain cataclysmic events, alternately stretching and squeezing space-time as they go.
Физики считают пространство-время некоей связанной четырехмерной данностью, тканью, в которую вплетены предметы и события во вселенной. Physicists consider space-time as a cohesive, four-dimensional entity, a fabric upon which the objects and events of the universe are embedded.
Я всегда думаю о пространстве-времени как о настоящей сущности пространства, где галактики и звезды, как морская пена. I always think of space-time as being the real substance of space, and the galaxies and the stars just like the foam on the ocean.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!