Примеры употребления "просмотрели" в русском с переводом "view"

<>
просмотрели любое видео на канале; Viewed any video from a channel
просмотрели любое рекламное видео на канале; Viewed any video (as an ad) from a channel
Люди, которые просмотрели какое-либо мероприятие на вашей Странице. People who have viewed any event of your Page
Люди, которые просмотрели продукт не позднее Х дней назад People who viewed a product less than or equal to X days ago
на людей, которые просмотрели какое-либо мероприятие на вашей Странице; People who have viewed any event of your Page
Так вот, это короткое свадебное видео просмотрели 40 миллионов человек. So their little wedding video went on to get over 40 million views.
Охват рассчитывается на основании количества уникальных пользователей, которые просмотрели вашу публикацию. Reach is based on the number of unique people who view your post.
Уникальные зрители (по файлам cookie) – количество уникальных пользователей, которые просмотрели видеообъявление за определенный промежуток времени. Unique viewers by cookie is the number of times your video ad was viewed by a unique cookie over a given time period.
Например, разделите целевую аудиторию на категории «Просмотрели, но не купили» и «Добавили в корзину, но не купили». For example, split your targeting into Viewed but not Purchased and Added to Cart but not Purchased.
Delve показывает, что мой личный документ был просмотрен 7 раз. Это значит, что его просмотрели 7 человек? My private document has 7 views in Delve – does it mean that 7 people viewed it?
Когда показ этой рекламы завершится, создайте рекламу для продвижения установок мобильных приложений, чтобы вновь привлечь людей, которые просмотрели вашу видеорекламу. Once that ad is complete, create a mobile app install ad to re-engage people who viewed your video.
Когда оппозиционный лидер Алексей Навальный выпустил документальный фильм о предполагаемых коррупционных действиях премьер-министра Дмитрия Медведева, его просмотрели более 20 миллионов человек. When opposition leader Alexei Navalny made a documentary about Prime Minister Dmitri Medvedev’s alleged corruption, more than 20 million people viewed it.
Точный выбор целевой аудитории. Например, вы можете настроить таргетинг на пользователей, которые уже просмотрели трейлер фильма, но ещё не видели ваш ролик с рекламой DVD. Custom audiences: Customize your targeting by combining your remarketing lists. For example, you can reach audiences who viewed your movie trailer but haven’t yet viewed your ad promoting the DVD release.
Например, вы можете создать аудиторию из людей, которые просмотрели продукты или добавили их в корзину, но так и не купили, а затем выполнить им ретаргетинг тех же продуктов в рекламе на Facebook. For example, you can create an audience of people who view or add products to their cart but don't purchase, and then retarget them with the same products in your ads on Facebook.
Охватывайте людей, которые просмотрели видео, взаимодействовали с рекламой с Холстом или начали заполнять форму рекламы для лидов, чтобы предлагать им более актуальные продукты, услуги и акции, которые с большей вероятностью привлекут людей в ваш магазин. Reach people who have viewed a video, engaged with a Canvas ad, or started filling out a Lead Ad form to more effectively target them products, services and promotions likely to drive them into your store.
Если вы просмотрели свой журнал применения политик, но вопросы о нарушении остались, перейдите в раздел Stay Safe на сайте enforcement.xbox.com, чтобы больше узнать о нарушениях соглашения об использовании служб Microsoft, заботах Xbox и о негативном влиянии нарушений на сообщество Xbox Live. If you have viewed your enforcement history and still have questions about the violation, visit the Stay Safe section of enforcement.xbox.com to learn about Microsoft Services Agreement violations, why Xbox cares, and how violations negatively impact the Xbox Live community.
Стоимость просмотренных товаров (если применимо) Price of item viewed (if applicable)
Чтобы просмотреть текущего хозяина схемы To view the current schema master
Как просмотреть или отключить приложения View and disconnect apps
Чтобы просмотреть раздел реестра ContentFilter To view the ContentFilter registry key
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!