Примеры употребления "прослойки" в русском с переводом "layer"

<>
Уволить целые прослойки бюрократического аппарата. Sack entire layers of bureaucracy.
Оратор заверила Совет, что в рамках новой организационной структуры никакой новой бюрократической прослойки создаваться не будет. She assured the Board that no new bureaucratic layer would be created under the new organizational structure.
У моржей появилась толстая жировая прослойка, морские львы приобрели гладкую шкуру. Walruses adapted with layers of fat. Sea lions got sleek.
В этом промежутке между тонким слоем глины и вот этим слоем глины они нашли вот эту очень тонкую красную прослойку, заполненную иридием. They found in this gap, in between, a very thin clay layer, and that clay layer - this very thin red layer here - is filled with iridium.
«Слепое финансирование местных главарей вооруженных формирований, вымогательства и коррупции в Афганистане при помощи многочисленных прослоек невидимых субподрядчиков не имеет ничего общего со стратегией «Anbar Awakening», – подчеркнул Тирни. "Blindly funding warlordism, extortion and corruption in Afghanistan through multiple layers of invisible subcontracting is no 'Anbar Awakening,' " Tierney said.
Восьмиминутное видео, снятое одним из друзей Буракова на его телефон, показывает, как двух мужчин погружают в зорб, состоящий из двух прозрачных термопластичных полиуретановых шаров с прослойкой воздуха между ними. An eight-minute video taken on Burakov's phone by one of his friends shows the two men being fitted into harnesses inside the zorb, which consists of two polyurethane balls with a layer of air between them.
Согласно докладу, опубликованному на прошлой неделе вашингтонским Центром стратегических и международных исследований, на объекте предположительно наличествуют многочисленные «взрывоустойчивые двери, толстые разделительные стены, укрепленные потолки, бетонные стены 20-сантиметровой толщины и двойные бетонные потолки с земляной прослойкой между слоями бетона». A report last week by the Center for Strategic and International Studies, a Washington think tank, said the facility was thought to include multiple “blast-proof doors, extensive divider walls, hardened ceilings, 20-centimeter-thick concrete walls, and double concrete ceilings with earth filled between layers.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!