Примеры употребления "просили" в русском с переводом "request"

<>
Сак прибыл, как Вы просили. Sak has arrived, as requested.
Вы просили еще солёных тортов? You requested more salt cakes?
АйТи отдел нашёл то, что вы просили. The I T department has that item that you requested.
Поэтажный план Сената, как вы и просили. As you requested, the floor plans of the senate.
Мастер-ключ и схема здания, как вы просили. Master key and building schematics you requested.
Я заказал столик на завтра, как вы просили. I made dinner reservations, as requested, for tomorrow night.
Я ретранслировал его, как вы и просили, учитель. I retransmitted it, just as you have requested, master.
Как и просили, Мисс Кейтс под его защитой. As requested, Miss Kates is safely under his protection.
Как вы и просили, лошади подкованы и напоены. Horses shod and watered as requested.
Я переслал его, как вы и просили, учитель. I retransmitted it just as you had requested, Master.
Мы просили, что вы получаете в пределах установленного лимита овердрафта. We requested that you get within your overdraft limit.
Сотрудники полиции просили организовать дополнительные учебные занятия по другим аспектам их работы. The police officers requested further training relevant to other aspects of their work.
Потом легкий обед в конференц-зале с сотрудниками о которых вы просили. Then a light lunch in the conference room With the personnel you requested.
Мы скоро будем готовы к отправке образцов, которые Вы просили для ознакомления. We will soon be able to dispatch the samples you requested for examination.
Участники просили секретариат пересмотреть таблицу 9 ОФД: " Полнота " в целях сокращения избыточной информации. The participants requested the secretariat to revise CRF table 9: Completeness, to reduce redundant information.
Ряд экспертов просили сообщить им статистические данные об аварийности для обоснования поправки к Правилам № 17. Several experts requested accident statistics to justify the amendment of Regulation No. 17.
Секретариат ЕЭК ООН также просили предпринять инициативу для организации семинаров по наращиванию потенциала в этих областях. The UNECE secretariat was also requested to take initiative in organizing capacity building seminars in these areas.
Некоторые Стороны отмечали сходство вопросов в различных разделах вопросника 2002 года и просили провести их сравнение. Some Parties noted the similarity of questions in different sections of the 2002 questionnaire and requested their collation.
Эксперты от Франции и Италии подняли проблему ограничений для измерения напряжения и просили представить дополнительные технические требования. The experts from France and Italy raised their concerns on the constraints for measuring the voltage and requested complementary specifications.
просили распространить среди членов Целевой группы Кодекс МОТ по безопасности и гигиене труда в шахтах (1985 года); и requested that the ILO Code on Safety and Health in Coal Mines (1985) be circulated to the Task Force; and
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!