Примеры употребления "пропорции" в русском с переводом "rate"

<>
При ограниченном предложении, рента на эти владения должна возрастать в пропорции равной или выше роста ВВП. With fixed supply, rents on these properties should increase at a rate equal to or above the rate of GDP growth.
Конечно же, у тела много частей, и развиваются они по-разному, и у разных людей разные пропорции; But then, of course, the body has many parts, and things grow at different rates, and they have different sizes and different people;
Его попытки в основном фокусируются на увеличении пропорции основных резервов банков, при этом применялись административные меры, чтобы справиться с давлением цен на продукты питания, используя пару формальных повышений процентной ставки и проведя умеренное регулирование валюты в сторону повышения ее стоимости. Its efforts focus mainly on increasing banks' mandatory reserve ratios while introducing administrative measures to deal with food price pressures, approving a couple of token interest-rate hikes, and managing a modest upward adjustment in the currency.
Высокие пропорции накоплений китайских семей отражают как обычную высокую долю накоплений среди молодого поколения, так и то обстоятельство, что доход представителей старших поколений оставался предельно низким в то время, когда они были моложе – и, следовательно их сбережения тоже оставались на низком уровне. The high saving rate of Chinese households reflects both the normal high rate of saving among younger generations and the fact that older generations had very little income – and therefore did very little saving – when they were young.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!