Примеры употребления "пропало даром" в русском с переводом на английский

<>
Я стараюсь разделаться со всем молоком, чтобы оно не пропало даром. I'm trying to finish up all the milk so it won't go to waste.
Твой билет не пропал даром. Your ticket didn't go to waste.
Рад, что твои таланты не пропали даром. Glad to see your talents haven't gone to waste.
Я подумала, было бы просто неприлично позволить всем этим милым пузырькам пропасть даром. I just thought it would be a shame to let all those lovely bubbles go to waste.
Я думаю, вы хорошо знаете, что я не дам работе Джулии пропасть даром. I think you know full well I'm not gonna let Julie's work go to waste.
Мы считаем, что те усилия, которые Вы, г-н Председатель, прилагали в течение нескольких недель, не должны пропасть даром, и поэтому моя делегация находится в вашем полном распоряжении, если Вы захотите продолжать наши усилия. We believe that the efforts you, Sir, have been making for a number of weeks now should not go to waste, and my delegation is therefore fully at your disposal to continue our efforts if you so desire.
Я пока не решил, как сделать так, чтобы это не пропало даром. I haven't worked out how to make it count.
Любовь не пропадает даром. Love is never wasted.
Всё пропало. It's all over.
Его состояние досталось мне даром. His estate came to me as a free gift.
Несколько человек пропало. Some people got lost.
Я получил билет даром. I got the ticket for nothing.
Если пропало несколько контактов, возможно, вы случайно открыли вторую учётную запись. If you appear to be missing multiple connections, you may have inadvertently opened a second account.
Оно досталось мне даром. I got it for nothing.
Возможно, пропало соединение Wi-Fi, недоступен провайдер или отключился от сети маршрутизатор (перезапустите его). You might have lost your Wi-Fi connection, your service might be down, or your router might be offline and may need a simple restart.
Эти билеты достались Тому даром. Tom got these tickets for nothing.
У японцев нет уверенности в завтрашнем дне, поскольку доверие к системе пропало, а система утратила легитимность. The Japanese have no confidence in the future because the establishment has lost all credibility and legitimacy.
Успех в жизни слабо связан с врождённым даром. One's success in life has little to do with one's inborn gift.
Но в то время как более 200 000 человек пропало во время цунами, аналогичное количество детей умирает ежемесячно от малярии в Африке, и это бедствие я называю "тихим цунами". But, while more than 200,000 people perished in the tsunami disaster, an equivalent number of children die each month of malaria in Africa, a disaster I call a "silent tsunami."
Зачем платить за то, что можно получить даром? Why buy the cow if you can get the milk for free?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!