Примеры употребления "пропагандистская" в русском

<>
К счастью, их пропагандистская кампания провалилась. Fortunately, their propaganda campaign has been a failure.
Пропагандистская ценность аннексии Крыма тоже постепенно уменьшается. The propaganda benefits of annexing Crimea are subsiding.
Во-первых, российская пропагандистская машина сделала свое дело. In the first place, Russia’s propaganda machine has done its work.
Второй вариант вероятнее: кремлевская пропагандистская машина уже над этим работает. The latter is more likely: The Kremlin propaganda machine is already at work.
Я рад сообщить, что пропагандистская кампания правительства обернулась полным провалом. I am pleased to report that the government’s propaganda campaign has been a dismal failure.
По сути, российская пропагандистская машина является самым протофашистским достижением этого режима. In fact, Russia’s propaganda machine is its most profound proto-fascist achievement.
Однако пропагандистская кампания Путина в определенной степени свидетельствует о его отчаянии. But Putin’s propaganda campaign also bespeaks of certain desperation.
Почему пропагандистская деятельность Ukraine Tomorrow и Министерства информационной политики даст обратный эффект Why Ukraine Tomorrow and The Ministry of Information Policy’s Propaganda Will Backfire
Угроза ИГИЛ приняла устрашающие размеры, потому что у этой группировки эффективная пропагандистская машина. The threat of ISIS has loomed large because of its effective propaganda machine.
Но если это обеспеченная ресурсами пропагандистская машина, промывающая людям мозги, это не просто альтернативная точка зрения. But if it's (a) resourced propaganda machine brainwashing people, it's not just an alternative point of view.
Пропагандистская машина режима уже представляет переговоры в Стамбуле как триумф Исламской Республики и удар по Западу. The regime's propaganda machine is already portraying the Istanbul talks as a triumph for the Islamic Republic and a setback for the West.
И то, что эта пропагандистская кампания является успешной — Путин и его политика неизменно пользуются популярностью — объясняется несколькими факторами. The fact that this propaganda campaign is working — Putin and his policies remain popular — is attributable to several factors.
Путинская пропагандистская машина не в состоянии занести в разряд предателей и агентов ЦРУ три миллиона простых граждан страны. Putin’s propaganda machine cannot brand three million ordinary citizens as traitors and CIA agents.
Во-вторых, и что более важно, это - пропагандистская машина, занимающаяся пропагандой мероприятий и политических деятелей правого политического крыла. Second, and more importantly, it is a propaganda machine for right-wing causes and political figures.
Взрыва в Карабахе он тоже не хотел: его пропагандистская машина не пытается нагнетать истерию по поводу последних инцидентов. He didn’t want the Karabakh eruption, either: His propaganda machine didn’t attempt to whip up a frenzy about the latest incidents.
Неудивительно, что пропагандистская машина Путина тщательно скрывает от граждан факт российского военного присутствия на Украине и значительные потери в войсках. Unsurprisingly, Putin’s propaganda machine has assiduously hidden the fact of a Russian military presence in Ukraine, and of substantial Russian troop losses, from citizens.
Российская пропагандистская машина поддержала воскресный референдум в Каталонии, а МИД Украины осудил его, назвав «нелегитимным». На это есть веские причины. There are good reasons why the Russian propaganda machine backed Sunday's Catalan referendum and the Ukrainian foreign ministry denounced it " as "illegitimate."
Все это время мощная пропагандистская машина Кремля будет рассказывать сказку о том, как все хорошо, хотя россияне видят, что это ложь. All the while, its massive propaganda machine offers an all-is-well fairy tale, which Russian voters see as false.
Во-первых, как утверждает пропагандистская машина китайского правительства, пятном на целостности и принципах граждан Гонконга, является то, что ими манипулируют внешние силы. First, it is a slur on the integrity and principles of Hong Kong’s citizens to assert, as the Chinese government’s propaganda machine does, that they are being manipulated by outside forces.
Пропагандистская война России против Украины – хорошо финансируемое, широко распространенное и высокоразвитое давление СМИ, призванное подорвать легитимность украинского правительства, – продолжается в течение многих лет. Russia’s propaganda war on Ukraine – a well funded, widely distributed, and highly sophisticated media drive meant to undermine the Ukrainian government’s legitimacy – has been ongoing for years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!