Примеры употребления "прокомментировав" в русском

<>
Вы также можете отправить публикацию в виде личного сообщения, прокомментировав ее. You can also send a post as a Direct message by commenting on it.
Вешняков никак не прокомментировал ситуацию. Veshnyakov declined to comment.
прокомментировали любое видео на канале; Commented on any video from a channel
Его адвокат отказался прокомментировать ситуацию. His attorney declined to comment.
Представитель отеля отказался прокомментировать ситуацию. A hotel spokesman declined to comment.
Адвокат Сейтера отказался прокомментировать ситуацию. Sater’s attorney, Robert Wolf, declined to comment.
Представители CME отказались прокомментировать ситуацию. CME declined to comment.
Прокомментировать подробности конкретных контрактов он отказался. He declined to comment on the details of specific contracts.
Представители полиции не захотели прокомментировать ситуацию. The police didn’t respond to requests for comment.
Представители этих банков отказались прокомментировать ситуацию. The banks declined to comment.
Администрация Обамы отказалась прокомментировать его заявление. The Obama administration declined to comment on his statement.
Адвокат Трампа-младшего отказался прокомментировать ситуацию. Alan Futerfas, a lawyer for Trump Jr., declined to comment.
Сам министр отказался прокомментировать эту информацию. The minister declined to comment on that.
Представители полиции не сразу прокомментировали эту информацию. Police officials have not immediately commented.
Чиновники МОК пока никак не прокомментировали ситуацию. IOC officials did not respond to a request to comment.
Никонов на просьбу прокомментировать ситуацию не ответил. Nikonov didn’t respond to requests for comment.
Упомянутый выше чиновник отказался прокомментировать эти слухи. The senior administration official wouldn’t comment on these reports.
Монако-старший прокомментировал: «Вначале я рассердился на сына». "Monaco Sr. commented, ""At first I'm upset with my son."
Когда другой пользователь прокомментировал одну из ваших фотографий. Someone comments on one of your photos
Путин прокомментировал события на прошлой неделе в парламенте. Putin commented on the affair in parliament last week.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!