Примеры употребления "производителя" в русском с переводом на английский

<>
Действия новой Европейской Комиссии против производителя микросхем Интела являются хорошим примером. The new European Commission’s action against the chipmaker Intel is a good example.
Кроме того, полезный ориентир в плане анализа содержится в требованиях к производству работ, изложенных в пункте 2 (с) статьи 17 приложения III к Конвенции, где говорится, что периодические расходы должны быть разумно соизмеримы «с размером района, указанного в плане работы, и с расходами, ожидаемыми от добросовестного производителя работ, который намерен организовать в районе промышленное производство в сроки, установленные Органом». Moreover, useful guidance for the analysis is contained in the performance requirements in annex III, article 17, paragraph 2 (c), to the Convention, which states that periodic expenditures are “reasonably related to the size of the area covered by the plan of work”; those expenditures are those which “would be expected of a bona fide operator who intended to bring the area into commercial production within the time-limits established by the Authority”.
Можно отследить маршрут до производителя. You can track it back to the factory.
Установлен драйвер дисплея стороннего производителя A third-party display driver is installed
Действие 3: Отсоедините гарнитуру стороннего производителя Step 4: Disconnect third-party headsets
Проверка наличия проблем с брандмауэром стороннего производителя Check for third-party firewall issues
Оценка рисков, но для нового производителя надувных замков. Risk assessment, but for a new bouncy castle company.
На сервере {2} установлен драйвер дисплея стороннего производителя "{9}". A third-party display driver '{9}' is installed on server {2}.
Когда я училась, мы определяли человека как производителя орудий труда. When I was at school, we were defined as man, the toolmaker.
Никто не спрашивает ведущих NBC, каково работать на производителя оружия. No one asks anchors on NBC how it feels to work for a weapons contractor.
При старте симулятор автоматически проверяет наличие обновлений на сайте производителя. Before each run, the simulator will automatically check for updates on its official website.
Объявления должны содержать логотип производителя и/или продукта, продвигаемого в конкретном видео. Paid Ads need to be clearly branded by the advertiser and/or product marketed in the video.
При обнаружении драйвера дисплея стороннего производителя средство Exchange Analyzer выводит следующее сообщение: When a third-party display driver is discovered, Exchange Analyzer displays the following message:
Мы завершили наш проект и получили новый заказ от производителя натуральной косметики. We finished our job, and then we got this new job for an organic skincare company.
Мы проверили компанию - производителя этой конкретной бумаги и вышли на компанию, выпускающую медоборудование. We checked what other company produce that particular paper stock, and found a company that produces medical equipment.
Нам нужно найти светло-голубой фургон, с окнами сзади, нет производителя, модели или года. We need you to find a light blue panel van, only has rear windows, no make, no model, no year.
Если его нет в списке, выберите Не вижу своего производителя и введите ее вручную. If you don't see your brand in the list, select I don't see my brand and enter it manually.
Восстание плебеев станет на столько же невероятно, как и организация восстания овец против производителя баранины. A revolt of the plebs would become as unthinkable as an organized - insurrection of sheep against the practice of eating mutton.
Анализ возможной взаимосвязи общих положений КМКПТ и статьи 5, которая касается ответственности производителя, не проводился. There was no analysis of the possible interplay between the CISG and the product liability claim under article 5 CISG.
В-четвертых, и США и Китай, два крупнейших производителя углекислого газа, наконец начинают серьезно задумываться. Fourth, both the US and China, the two largest emitters of CO2, are finally beginning to get serious.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!