Примеры употребления "производимой" в русском с переводом "manufacture"

<>
Назначьте производимой номенклатуре группу номенклатурных моделей. Assign an item model group to the manufactured item.
Об отображении накладных расходов для производимой номенклатуры [AX 2012] About displaying charges for a manufactured item [AX 2012]
Об амортизации постоянных затрат для производимой номенклатуры [AX 2012] About amortizing constant costs for a manufactured item [AX 2012]
Можно создать экземпляр формы Расчет для одной производимой номенклатуры или версии цены. The Calculation form can be initiated for a single manufactured item or for a costing version.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Об амортизации постоянных затрат для производимой номенклатуры. For more information, see About amortizing constant costs for a manufactured item.
Не назначайте производимой номенклатуре группу затрат, если она не будет рассматриваться как приобретаемая номенклатура. Do not assign a cost group to the manufactured item unless it will be treated as a purchased item.
Чтобы рассчитать затраты для одиночной производимой номенклатуры, инициируйте расчеты спецификации из формы Цена номенклатуры. Initiate BOM calculations from the Item price form in order to calculate costs for a single manufactured item.
Ожидаемые затраты могут быть введены вручную для новых приобретаемых номенклатур или рассчитаны для производимой номенклатуры для отражения корректировок. The pending costs can be manually entered for new purchased items, or they can be calculated for a manufactured item to reflect corrections.
Фирма должна была реструктурировать свои отделения по принципу обслуживаемой отрасли, а не физической или химической общности производимой продукции. The firm restructured the divisions by the industry served rather than by the physical and chemical composition of the products being manufactured.
Как в развитых, так и в развивающихся странах на МСП приходится основная доля производимой промышленной продукции и еще большая доля услуг. SMEs represent the bulk of production in manufacturing and an even larger share in services, both in developed and developing countries.
Группы затрат создают основу для сегментации и анализа вкладов затрат в расчетные затраты для производимой номенклатуры, таких как вклады затрат на материалы, трудозатрат и накладных расходов. Cost groups provide the basis for segmenting and analyzing cost contributions in a manufactured item’s calculated cost, such as the cost contributions for material, labor, and overhead.
В расчетах предполагается использование активной версии спецификации и маршрута для производимой номенклатуры (и для соответствующего узла, даты и количества), если производимый компонент не имеет указанной подспецификации или указанного подмаршрута. The calculations assume the use of the active BOM version and route version for a manufactured item (and the related site, date, and quantity), unless a manufactured component has a specified sub-BOM or subroute.
На этом заводе производят телевизоры. They are manufacturing TV sets in this factory.
Мы будет производить автомобили в этом сегменте". We'll manufacture a car in the Nano Segment."
создание потенциала для управления ликвидацией отходов, содержащих производимые наноматериалы; Building capacity to manage wastes containing manufactured nanomaterials;
Проверьте полноту и точность рассчитанных затрат по производимым номенклатурам. Review completeness and accuracy of the calculated costs for manufactured items.
На протяжении десятилетий табачная промышленность производила больше, чем просто сигареты. For decades, the tobacco industry manufactured more than just cigarettes.
Можно также указать ОС, создаваемые или производимые как часть проекта НЗП. You can also designate a fixed asset that you are creating or manufacturing as part of an estimate project.
Для расчета ожидаемых стандартных затрат для производимых номенклатур используется форма Цена. Use the Price form to calculate pending standard costs for manufactured items.
Занятость также сократилась в июле, и особенно занятость в производящих отраслях. Employment-particularly manufacturing employment-fell in July.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!