Примеры употребления "проиграет" в русском

<>
Кто победит, а кто проиграет? Who will win, and who will lose?
Так, нажимаем: "Готово", и оно выяснит, что это за песня, и проиграет ее для вас. OK, you tap, "Done" and it will find out the song and play it for you.
Но вот если она проиграет спор. But if she lost a bet.
Кто проиграет, тот и оплачивает счет. Whoever loses pays the bill.
Германия проиграет в случае провала Макрона Germany Will Lose if Macron Fails
Запад, вероятно, проиграет вне зависимости от итога. The West likely will lose irrespective of the outcome.
Проиграет” ли Китай Олимпийские Игры 2008 года? Will China “Lose” the 2008 Olympics?
Уравнение простое: если Саакашвили выживет, то Владимир Путин проиграет. The equation is simple: if Saakashvili survives, Vladimir Putin loses.
Если Россия начнет войну в Прибалтике, НАТО ее проиграет If Russia Started a War in the Baltics, NATO Would Lose — Quickly
Но Эр-Рияд почти наверняка проиграет от такой сделки. But Riyadh will almost certainly lose out in any such deal.
Цель будет сидеть за блэкджеком, и проиграет в определенном месте. The target will sit at a blackjack table, and lose at a certain point.
Она проиграет дело из-за неуплаты, если мы не опротестуем. She'll lose the case by default if we don't contest.
Но если кто-то проиграет, это - еще не конец жизни». But if somebody loses, it's not the end of life."
Все считают, что тот парень проиграет, и ставят против него. Everyone thinks the kid'll lose, so the punters bet against him.
Если проиграет — существует множество способов заработать на теме «фальсификации выборов». If he loses — then there are all kinds of ways to make money from the “election was rigged” narrative.
Если Браун предложит по большей части то же самое, то он проиграет. If Brown offers more of the same, he will lose.
Он проиграет, а в таком состоянии это может привести даже к смерти. He'll lose, and in this condition he might even die.
— Возможно, он не проиграет, но при этом он уже не может вернуть страну». “He may not lose, but he also can’t take his country back.”
Однако подход Трампа угрожает стать началом игры с отрицательной суммой: Америка тоже проиграет. But Trump’s approach threatens to turn it into a negative-sum game: America will lose, too.
Но если твоя команда проиграет, мы пойдем в горы на целый уик-энд. If your team loses, we go up to the mountains for the weekend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!