Примеры употребления "проживёшь" в русском с переводом "live"

<>
Переводы: все265 live258 reside6 get along1
Ты проживёшь человеческую жизнь и умрёшь. You will live out your mortal life and die.
И если ты проживёшь довольно долго, обязательно совершишь несколько ошибок. And if you live long enough, you're bound to make some mistakes.
Проснёшься на следующий день и проживёшь остаток своей жизни, без страха быть повешенным, никто не засунет тебе штык в задницу, толпа не будет требовать твой скальп, ведь ты просто уйдёшь. And you wake up the next day and you start living the rest of your life, except no one's hanging you, no one's shoving a bayonet up your ass, the crowd isn't calling for your head - you just go away.
Такие надежды не прожили долго. Such hopes were short-lived.
Я рассчитываю прожить 100 лет. I expect to live 100 years.
Я намерен прожить очень долго. I'm going to live for a very long time.
Как мне следует его прожить? How was I supposed to live it?
Я готов заново прожить жизнь. I'd almost be willing to live my life over again.
Вы проживете еще долгую жизнь, Рон! You're going to live a long time, Ron!
Я проживу воровкой всю оставшуюся жизнь. I'll live as a thief for the rest of my life.
Оказывается, я проживу до 85 лет. And now I'm going to live to 85.
Я прожил всю жизнь на Минбаре. I have lived my entire life on Minbar.
Симбионт Дакс прожил больше 300 лет. The Dax symbiont has lived for over 300 years.
Мы не прожили и половину жизни. We're not even through half our lives.
Несколько лет они прожили в Италии. They've lived in Italy for a number of years.
Сколько лет в одной келье прожили. We've lived in the same cell for years.
это прожитое прошлое и ожидаемое будущее. it's the lived past and the anticipated future.
Он просто пытается как-то прожить. He's kind of just out there making a living.
Знаешь, я смогу прожить без разговоров. I could live without conversation.
Владимиру Путину суждено прожить скромную жизнь. Vladimir Putin is destined to live a modest life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!