Примеры употребления "прожившие" в русском с переводом "live"

<>
Переводы: все234 live227 reside6 get along1
В циркуляре от 17 июля 2002 года говорится, что иностранцы, родившиеся в Бельгии и прожившие в этой стране бо ? льшую часть своей жизни и отбывшие в ней тюремное заключение, не могут быть депортированы. The circular of 17 July 2002 stipulated that aliens who had been born in Belgium or had lived there most of their lives, and had served a prison sentence there, could not be deported.
Кроме того, лица, утратившие свой статус постоянного жителя после 1995 года, сейчас могут его восстановить: лица, посещавшие Израиль после своего отъезда из страны и прожившие там в течение двух лет, по прибытии будут считаться получившими новое разрешение на постоянное проживание. Furthermore, persons who have lost their permanent residence status since 1995 may now regain it: persons who visited Israel since leaving the country and who have lived here for two years will be viewed as having received a new permanent residence permit since their arrival.
Наконец, в отношении административного задержания иностранцев, не имеющих надлежащим образом оформленных документов, Рабочая группа признает, что были приняты важные меры, но она по-прежнему озабочена тем, что лица, родившиеся или достаточно долго прожившие в Латвии, разлучаются со своей семьей, помещаются под стражу и депортируются. Lastly, on the subject of administrative detention of illegal aliens, the Working Group acknowledges that major steps have been taken but remains concerned that people who were born or have long lived in Latvia have been separated from their families, detained and deported.
Такие надежды не прожили долго. Such hopes were short-lived.
Я намерен прожить очень долго. I'm going to live for a very long time.
Я рассчитываю прожить 100 лет. I expect to live 100 years.
Я готов заново прожить жизнь. I'd almost be willing to live my life over again.
Как мне следует его прожить? How was I supposed to live it?
Вы проживете еще долгую жизнь, Рон! You're going to live a long time, Ron!
Оказывается, я проживу до 85 лет. And now I'm going to live to 85.
Я проживу воровкой всю оставшуюся жизнь. I'll live as a thief for the rest of my life.
Ты проживёшь человеческую жизнь и умрёшь. You will live out your mortal life and die.
Симбионт Дакс прожил больше 300 лет. The Dax symbiont has lived for over 300 years.
Я прожил всю жизнь на Минбаре. I have lived my entire life on Minbar.
Мы не прожили и половину жизни. We're not even through half our lives.
Сколько лет в одной келье прожили. We've lived in the same cell for years.
Несколько лет они прожили в Италии. They've lived in Italy for a number of years.
это прожитое прошлое и ожидаемое будущее. it's the lived past and the anticipated future.
Знаешь, я смогу прожить без разговоров. I could live without conversation.
Он просто пытается как-то прожить. He's kind of just out there making a living.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!