Примеры употребления "проецированием" в русском

<>
Переводы: все45 projection28 projecting17
Сегодня три главные державы, со слабым проецированием военной силы, располагают менее чем одной тысячей боевых танков и лишь несколькими авианосцами. Today with weak power projection the three main powers have less than 1,000 mainline battle tanks and few aircraft carriers.
Этого они не получили, но все равно подписали договор, что является серьезным ударом для страны, до истерики одержимой проецированием образа грубой силы и бахвальства. They didn't get that, but signed the treaty anyway, a blow for a country that is almost hysterically obsessed with projecting an image of raw strength and bluster.
Проверьте, разрешено ли проецирование экрана на компьютере. Check to see if the PC is allowing projection.
Никто не хочет войны, но проецирование эффективного ответа является важной частью [стратегии] сдерживания. Nobody wants war, but projecting a credible response is a vital part of deterrence.
Разрешите проецирование экрана только в защищенных сетях. Allow projection only over secure networks.
Нажмите кнопку Пуск и последовательно выберите пункты Параметры > Система > Проецирование на этот компьютер. Select the Start button, and then select Settings > System > Projecting to this PC.
Как груда металлолома он принесет гораздо больше пользы, чем как инструмент проецирования силы России. It's undoubtedly worth more as scrap metal than as a projection of Russian power.
Нажмите кнопку Пуск, выберите Параметры > Система > Проецирование на этот компьютер, а затем выберите пункт Всегда отключено. Select the Start button, select Settings > System > Projecting to this PC, and then select Always off.
В этом случае пользы от турецких систем вооружений, предназначенных для «проецирования силы», будет очень мало. In that case, the Turkish Navy's “power projection” platforms would be of very little use.
Нажмите кнопку Пуск, выберите Параметры > Система > Проецирование на этот компьютер, а затем включите параметр Запрос PIN-кода для связывания. Select the Start button, select Settings > System > Projecting to this PC, and then turn on Require PIN for pairing.
Это позволит Москве получить эффективный инструмент проецирования силы, по мощи близкий к авианосной ударной группе. That would afford Moscow a potent power projection tool that’s just short of a carrier strike group.
Нажмите кнопку Пуск, выберите Параметры > Система > Проецирование на этот компьютер, а затем выберите пункт Доступен везде в защищенных сетях. Select the Start button, select Settings > System > Projecting to this PC, and then select Available everywhere on secure networks.
Ее военно-морской флот со своим единственным дряхлым авианосцем имеет ограниченные возможности для проецирования силы и демонстрации военной мощи. With one decrepit carrier, the navy has limited power projection.
У нее нет характерных для НАТО стремлений к иностранным авантюрам или к «проецированию безопасности» за пределами территории своих членов. It has no NATO-like aspirations of foreign adventures or “projecting security” beyond its members.
Проецирование силы становится для Китая все более важной задачей, особенно в свете его территориальных притязаний в Восточно-Китайском и Южно-Китайском морях. Power projection is becoming increasingly important to China, particularly to enforce territorial claims in the East and South China Seas.
Пекин демонстрирует полную готовность к проецированию военной силы в рамках своих территориальных притязаний в Восточно-Китайском и Южно-Китайском морях. China is showing itself to be particularly interested in projecting military power in support of territorial claims in the East and South China Seas.
Таким образом, пишет Басевич, усилия по превращению НАТО "из оборонительного союза в инструмент проецирования силы" это просто очередная обреченная на неудачу попытка "возродить европейский боевой дух". Thus, the attempt to transform NATO “from a defensive alliance into an instrument of power projection,” writes Bacevich, is merely another doomed attempt “to reignite Europe’s martial spirit.”
На ПК, куда вы пытаетесь проецировать изображение, перейдите в раздел Параметры > Система > Проецирование на этот компьютер и убедитесь, что компьютер можно обнаружить. On the PC you're trying to project to, go to Settings > System > Projecting to this PC and make sure it's set up to be discovered.
Ответы на эту дилемму обернулись улучшением ОКО, а также совершенствованием разведывательных потенциалов, избыточности, наземного проецирования силы, латентных или потенциальных противосиловых наступательных операций и стратегий подстраховки от рисков. The responses to this dilemma have resulted in an improvement in SSA, as well as better intelligence capabilities, redundancy, terrestrial power projection, latent or residual offensive counterforce operations and hedging strategies.
Вы можете изменить условия обнаружения вашего компьютера устройствами, нажав кнопку Пуск и выбрав Параметры > Система > Проецирование на этот компьютер, а затем включив один из следующих параметров: You can change how devices discover the PC by selecting the Start button, selecting Settings > System > Projecting to this PC, and then selecting one of the following:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!