Примеры употребления "продюсера" в русском

<>
Я всего лишь помощник продюсера. I'm associate producer.
Я заместитель продюсера Вечерних новостей. I'm an associate producer at News Night.
Отец Майкла Репаша, музыканта и музыкального продюсера Father of Michael Repasch, musician and music producer
Взлетишь до исполнительного продюсера в мгновение ока. Grunt to executive producer, blink of an eye.
Я - помощник продюсера на ACN, Atlantis Cable News. I'm an associate producer with ACN, Atlantis Cable News.
Представляю вашему вниманию продюсера второго сингла "Eye Candy". I'm introducing you to Eye Candy's 2nd single album's producer.
Нет, я могу себе позволить только должность помощника продюсера. No, I can only afford "Associate Producer".
Детройт, дом Мотаун, Марвина Гэя, Стиви Уандера, наконец, Майка Теодора, продюсера альбома. Detroit, home of Motown, Marvin Gaye, Stevie Wonder, and, eventually, Mike Theodore, the producer of the album.
Она всего лишь посмотрела на этого продюсера, и он тут же сбежал. All she'd done was look at that producer, and he'd turn tail and run.
Возможно, вы читали, несколько недель назад, у нашего исполнительного продюсера Уэса Мэндела были небольшие проблемы со здоровьем. Now, you may have read a few weeks ago that our executive producer Wes Mendell had a small medical problem.
И ответственные за скандал с операцией Генуя, вряд ли, будет снова работать, включая, и особенно, ведущего и выпускающего продюсера. And no one responsible for Genoa will ever work again, including, and especially, the anchor and executive producer of the broadcast.
(«Вы мне понадобитесь, - заявил Обама перед тысячью представителей Голливуда на шикарном ужине в доме продюсера мыльных опер в Лос-Анджелесе в феврале. (“I’m going to need you,” Obama told a crowd of 1,000 Tinseltowners at a $38,500-a-plate dinner at the Los Angeles home of a soap-opera producer in February.
Она профинансировала его сама, сначала с доходов от своего дизайнерского бизнеса, I Pezzi Dipinti, а потом при помощи исполнительного продюсера Пилар Креспи (Pilar Crespi). She financed it herself, first from her design business, I Pezzi Dipinti, then with the help of executive producer Pilar Crespi.
Все эти публикации с политической интригой конкурировали за внимание читателей с сенсационными обвинениями в сексуальных злоупотреблениях голливудского продюсера Харви Вайнштейна, кандидата в Сенат США Роя Мура и других могущественных людей. These tales of political intrigue competed for attention with lurid allegations of sexual misconduct by Hollywood producer Harvey Weinstein, US Senate candidate Roy Moore, and other powerful men.
Хотя количество женщин, заявляющих о сексуальных домогательствах со стороны голливудского продюсера Харви Вайнштейна, продолжает увеличиваться, есть одна страна, где общество как будто не верит этим утверждениям. Речь идет о России. As the number of women alleging sexual assault by Hollywood producer Harvey Weinstein continues to mount, there is one country where the public doesn’t seem to believe the claims: Russia.
Советник будет получать поддержку со стороны специалистов в различных областях, технического и административного персонала, включая одного продюсера радиопрограмм, одного административного сотрудника (категория полевой службы), одного радиотехника (категория полевой службы) и одного административного помощника (национальный сотрудник категории общего обслуживания). The Adviser will be supported by subject matter experts, technical and administrative personnel, including one Radio Producer, one Administrative Officer (Field Service level), one Broadcast Technology Officer (Field Service level) and one Administrative Assistant (national General Service staff).
Мы видим, что развитие конфликта освещают всего пятеро западных журналистов, а когда наш потрепанный перипетиями герой дозванивается до своего продюсера, тот ему говорит, что этот материал не представляет интереса (на фоне слышно интервью с Владимиром Путиным по CNN). We see only five Western journalists covering the war, and when our embattled hero rings in, his producer says there is no interest (while an interview with Vladimir Putin on CNN plays in the background).
Поэтому спустя два года, когда ILM начала работать над специальным изданием трилогии «Звездных войн», Нолл спросил продюсера проекта по визуальным эффектам Тома Кеннеди (Tom Kennedy), можно ли ему попробовать сделать то же самое — переделать сцены космических боев, используя уже готовое и проверенное программное обеспечение, Кеннеди отнесся к этому скептически. That’s why, two years later, when ILM started working on the Star Wars Special Editions, Knoll asked Tom Kennedy, a VFX producer on the project, if he could try the same thing — rebuilding the space-battle scenes with off-the-shelf software. Kennedy was skeptical.
Я исполнительный продюсер Вечерних новостей. I'm the executive producer of News Night.
Мультфильм про покемонов показывают в 65 странах мира, и японская мультипликация имеет огромный успех у режиссеров, продюсеров и подростков во всем мире. Pokemon cartoons are broadcast in 65 countries, and Japanese animation is a huge hit with filmmakers and teenagers everywhere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!