Примеры употребления "проделайте" в русском с переводом "do"

<>
А теперь проделайте тот же эксперимент снова, но пушечное ядро замените голубем. Now do the same experiment again, but replace the cannonball with a pigeon.
Проделайте то же самое в следующей строке — и цифры будут точно так же выравниваться по десятичной запятой. Do it again on the next line and the numbers will center on the decimal point.
Если вы возьмёте свой большой и указательный пальцы, и посмотрите в месте их сопряжения - давайте, проделайте это сейчас - - расслабьте свою руку, вы увидите изгиб, а затем складку внутри изгиба, потом изгиб внутри складки. If you take your thumb and your index finger and look right where they meet - go ahead and do that now - - and relax your hand, you'll see a crinkle, and then a wrinkle within the crinkle, and a crinkle within the wrinkle.
Давайте проделаем очень быстрый эксперимент. Let's just do this experiment very quickly.
Я проделал чертовски трудную работу. I did it through sheer bloody hard work.
Я проделал это с картой. I did that to the map.
Они действительно проделали отличную работу. They really did a fantastic job.
Проделанная ими работа заслуживает похвалы». “What they have done is commendable.”
И мы решили проделать это. We set out to do this.
Ему оставалось проделать большую работу. He had a lot of work to do.
Проделал большую работу в теории множеств. Did a lot of work in set theory.
Можно сказать, мы проделали работу дважды. I may say, we did all this work twice.
Вы можете проделать очень простой тест: You can do a very simple test:
Попробуйте проделать это на Range Rover. Try doing that in a Range Rover.
На левой панели я проделаю противоположное: I'm going to do this opposite on the left here.
Я установил комплексный дешифровщик, который все проделает. I rigged a comprehensive decrypt that should do the trick.
Он уже проделал необходимую дипломатическую подготовительную работу. He has done the necessary diplomatic footwork.
Ты проделал работу, тебе и статью писать. You did the work, you write the article.
Я проделал все это с местной говядиной. I did all this with the local meat.
Том проделал хорошую работу, вычитывая черновик Мэри. Tom did a good job proofreading Mary's rough draft.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!