Примеры употребления "продавщица цветов" в русском с переводом на английский

<>
—Что за чувство?—спросила продавщица. "What kind of feeling?" the shopkeeper asked.
Сад был полон цветов. The garden was filled with flowers.
Берите, пока что-то еще есть, - парирует продавщица. Take it while there is still something, - retorts the saleswoman.
На фотографии у девушки корона не из золота, а из цветов. The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers.
Я пошла в торговый центр, и почти купила футболку с надписью "Я верю что могу летать", и картинкой бегемота с крыльями, но тогда продавщица сказала что это больше похоже на то, что носят старшеклассницы. I went to the mall, and I almost got this shirt that said, "I believe I can fly," that had a hippo with wings, but then the salesgirl said this is more what high school girls are wearing.
Я дам ей несколько цветов. I'll give her some flowers.
И фрезии, потому что продавщица сказала, что невесте следует нести душистые цветы. And freesias, because the shop lady said a bride should carry scented flowers.
Запах цветов проник внутрь через открытые окна автобуса. The smell of the flowers came in through the open windows of the bus.
Наша продавщица сказала, что это они. Our salesgirl said it's them.
Он пришёл с большим букетом цветов. He came bearing a large bunch of flowers.
Ему понравилась продавщица. He likes the salesgirl.
Пусть расцветают сто цветов! Let a hundred flowers bloom!
Я - покупатель, она - кокетливая продавщица. I, a customer, and she, a coquettish haberdasher.
На улице не было ни цветов, ни деревьев. There were no flowers or trees on his street.
Продавщица видела, как вы воровали. The salesgirl here saw you do your shoplifting.
Пусть цветёт сотня цветов! May a hundred flowers bloom!
Дэвид, продавщица подумает, что мы бедные. David, the salesgirl will think we're poor.
Есть несколько цветов. Один красный, другой белый, а остальные — жёлтые. There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.
Могу сказать, что продавщица была недовольна. Well, the salesgirl didn't complain.
У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона. The girl in the picture has a flower wreath on her head, and not a golden crown.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!