Примеры употребления "провожать бабушку" в русском с переводом на английский

<>
Ты наверное думаешь, она сказала мне, что собиралась навестить свою больную бабушку. You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
Мы все поедем провожать твоего брата в колледж! We're all taking your brother to school!
Дети были рады увидеть дедушку и бабушку, с которыми давно не виделись. The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.
Он говорил, что будет провожать меня домой, пока мы не поженимся! He said he'd keep on following me till I married him!
Мы волнуемся за дедушку и бабушку. We're worried about Grandpa and Grandma.
Что если, я заставлю его встречать всех подружек невесты и провожать их к алтарю? What if I have him just keep going back up the aisle and fetching bridesmaids?
Насколько нелепо это может прозвучать, но значительное снижение пары NZD/USD на этой неделе было обусловлено тем же фактором, которой приводит в восторг мою бабушку – это дешевое молоко. As strange as it may it sound, the NZD/USD’s big drop this week was driven by the same thing that makes my grandma ecstatic: cheap milk.
Дорогая, я не могу провожать тебя до самого папиного дома. Darling, I can't follow you all the way home to daddy.
Как будут развиваться события, когда они впервые оштрафуют какую-нибудь бабушку, не способную выплатить заоблачную сумму штрафа, предписанную законом? Может быть, ей придется продать свою квартиру? How do the authorities think it’s going to play out first time they fine some babushka and, when she is of course unable to pay the ludicrous sum of money now required by the law, are forced to seize her apartment.?
Не утруждай себя провожать меня взглядом до двери. Don't bother seeing me to the door.
Глава агентства «Женщины ООН» отметила, что девочка, родившаяся сегодня, превратится в 81-летнюю бабушку, прежде чем у нее появится такой же шанс стать генеральным директором компании, как у мужчин, и ей придется ждать до 50 лет, чтобы получить равные шансы возглавить страну. In fact, the head of UN Women pointed out that a girl born today will be an 81 year-old grandmother before she has the same chance as a man to become a CEO, and she will have to wait until she is 50 years old to have an equal chance to head a country.
Тебе не стоит провожать меня домой. You don't have to see me home.
Сегодняшние дети часто больше видят свою бабушку, чем мать. Today's young children often see more of their grandmother than of their mother.
Но, мам, мы собирались вниз, провожать папу на корабль. But, Mum, we wanted to go down and see Daddy off on the ship.
Плачущая, расчувствовавшаяся женщина превращается в собранную бабушку. A weepy, lovesick woman turns into a self-possessed grandmother.
Не надо провожать меня домой. No need to walk me home.
Он убил мою бабушку. He killed my Nana.
Нам нужен тот, кто будет провожать наших четвероногих друзей в другую жизнь. We need someone to usher our four-legged friends into the next life.
Нет, мам, конечно, я не хочу убивать бабушку, но я не могу выйти за Говарда. No, Ma, of course I don't want to hurt Nana, but I just, I can't marry Howard.
Как жнецам, нам полагается забирать души и провожать их к огонькам, но что если мы этого не делаем? As a reaper, we are supposed to take souls and lead them to their lights, but what if we don't?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!