Примеры употребления "проводить презентацию" в русском

<>
Они могли бы проводить виртуальные эксперименты, одновременно работать над обновлением данных в таблице или документе и создать совместную итоговую презентацию. They could conduct virtual experiments, work simultaneously to update data in a spreadsheet or document, and create a shared final presentation.
Презентацию будет проводить профессор Дипак Наийяр, проректор Делийского университета, редактор и один из соавторов книги. Professor Deepak Nayyar, Vice Chancellor of the University of Delhi, editor and co-author, will be the main presenter.
Посмотрите короткую презентацию плагина Autochartist для MT4. Watch this short Introduction to Autochartist's MT4 Plugin
Разве не ты всё время говоришь, что мы должны проводить больше времени вместе? Aren't you the one who's always saying we should spend more time together?
Нажмите Save (Сохранить) на любом файле в мобильном приложении, чтобы сохранить презентацию в свою мобильную учётную запись SlideShare. Click Save on any file in the mobile app to save the presentation to your SlideShare mobile account.
К сожалению, я не могу проводить тебя. I'm sorry I cannot go with you.
Как подготовить презентацию: составляйте презентации, чтобы представить свой бренд и найти новые возможности для сотрудничества. Perfect your pitch: Learn tips to effectively communicate your brand and unlock opportunities.
Я пошел на станцию проводить друга. I went to the station to see my friend off.
Думаешь, Мак обнаружил презентацию антиквариата Лероя в подвале и начал воровать его вещи? You thinking Mac discovered Leroy's antiques road show in his basement - and started stealing his stuff?
К сожалению, я не могу проводить вас. I'm sorry I cannot go with you.
Нам нужно подготовить презентацию для Моррисона раньше, чем мы планировали. We're gonna be making a presentation for the Morrison contract sooner than we planned.
Жаль, что я не могу проводить тебя. I'm sorry I cannot go with you.
Вы сказали нам, что вам пришлось покинуть презентацию, вам нужно было к пациенту. You told us you were called away from the book launch to a patient.
Когда мой дядя уезжал в Америку, многие пришли проводить его в аэропорт. When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.
Спасибо, что пришли на презентацию. Thank you for coming to the After-School Achievers Invitational.
Хотя она была занята, она все равно пришла проводить меня. Even though she was very busy, she came to see me off all the same.
Я пытаюсь добавить характерности в эту презентацию. I'm trying to interject some personality into this.
Больше всего я люблю проводить время бродя по берегу. My favorite pastime is strolling along the shore.
Он смотрел прямую презентацию через спутник и сказал, что он был "не недоволен". He watched the livestream via satellite and said he was "not unpleased".
Могу ли я Вас проводить? May I see you home?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!