Примеры употребления "проводить мам" в русском

<>
Мам, я хочу, чтобы ты купила мне гранат! Mommy, I want you to buy me a pomegranate!
Разве не ты всё время говоришь, что мы должны проводить больше времени вместе? Aren't you the one who's always saying we should spend more time together?
Мам, я хочу, чтобы ты купила мне гранату! Mommy, I want you to buy me a grenade!
К сожалению, я не могу проводить тебя. I'm sorry I cannot go with you.
Мам, где папа? Mum, where's Dad?
Я пошел на станцию проводить друга. I went to the station to see my friend off.
Мам! Поторопись! Mom! Hurry!
К сожалению, я не могу проводить вас. I'm sorry I cannot go with you.
Купи мне черепашку, мам, пожалуйста, купи мне черепашку! Buy me a turtle, Mom, please buy me a turtle!
Жаль, что я не могу проводить тебя. I'm sorry I cannot go with you.
И, наконец, получены результаты еще одного исследования, которые могут повлиять на будущих мам и пап при выборе имени для ребенка: это список из 25 самых популярных имен. Оказывается, что их владельцы зарабатывают в среднем на 7 тысяч долларов больше, чем люди с другими именами. There's one last study finding that might sway the decisions of soon-to-be moms and dads: The top 25 most popular names earn, on average, about $7,000 more a year than all other names.
Когда мой дядя уезжал в Америку, многие пришли проводить его в аэропорт. When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.
Реклама одного и того же автомобиля для занятых мам и для людей, которые любят активный отдых, может выглядеть совершенно по-разному. A car ad for busy moms might look totally different than an ad for the same car being marketed to people interested in the outdoors.
Хотя она была занята, она все равно пришла проводить меня. Even though she was very busy, she came to see me off all the same.
Мам, он собрал все вещи в мешок и ушел. Mom, he packed a duffle bag and left.
Больше всего я люблю проводить время бродя по берегу. My favorite pastime is strolling along the shore.
Мам, ты ведь знаешь, что это не гвоздика, да? Mom, you know those aren't cloves, right?
Могу ли я Вас проводить? May I see you home?
Ну, мам, теперь у меня ключи от парадного входа! Well, Ma, now I got keys to the front door!
"Это как раз было на биоспутниках, но опять-таки - это единичный эксперимент, и такие исследования надо проводить", - отмечает Владимир Сычев. "This was on bio-satellites, but again, it was a singular experiment and such research needs to be conducted," says Vladimir Sychev.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!