Примеры употребления "провести ёлку" в русском

<>
Она убедила мужа провести отпуск во Франции. She talked her husband into having a holiday in France.
Хочу купить настоящую ёлку в этом году, добавить уюта. Thinking of getting a real tree this year, spruce the place up a bit.
Провести благотворительную акцию. Perform an act of charity.
Мы до сих пор наряжаем ёлку. We're still doing the tree.
Я собираюсь провести выходные в Токио I am going to spend the weekend in Tokyo.
Но мы всё ещё нарядим ёлку? We ARE still gonna do the tree?
Было решено провести собрание в пятницу. It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
Джимми ведь сможет объяснить Квину как Дюк, обернутый нами в подарочную упаковку и перевязанный бантом, вместо того, чтобы быть повешенным на ёлку, отправлен Джимми обратно к Деду Морозу. Jimmy can explain to Quinn how we gift-wrapped Duke up in a bow, but instead of putting him under a tree, Jimmy sent him back to Santa.
Это было наслаждением провести вечер с такой умной,веселой и прекрасной девушкой как ты. It was a pleasure to spend the evening with a smart, funny and beautiful girl like you.
Когда мы ставили ёлку, ты и то умудрилась её уронить. When we were putting up the tree, you dropped half the top of it.
Где ты собираешься провести отпуск? Where are you going to spend the vacation?
Я просто обожаю наряжать ёлку. I just love decorating the Christmas tree.
Похоже, мне пора провести некоторое время с моими детьми. I think it's time for me to spend a little time with my children.
А взамен обещаю иммунитет от судебного преследования, я не дам вам попасть за решетку, и я прослежу, чтобы у ваших детей всегда оставалась мать, которая подложит подарки под ёлку. And in return I will promise you immunity from prosecution, I will keep you out of jail, and I'll make sure that your kids have their mother to put presents under the tree.
Где вы собираетесь провести отпуск? Where do you intend to spend your vacation?
Нарядить ёлку, да? Trim your Christmas tree, eh?
Сколько ночей ты собираешься здесь провести? How many nights do you intend to stay here for?
Не хотите, чтобы я помог нарядить ёлку? Would you like me to help you trim the tree?
Можем ли мы сами провести ремонт, не теряя гарантии. Are we allowed to carry out the repair ourselves without voiding the guarantee?
Моника позволила другим людям нарядить её ёлку? Monica's letting other people help decorate her tree?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!