Примеры употребления "проверены" в русском с переводом "validate"

<>
Накопительные обновления безопасности были проверены. The cumulative security updates have been validated.
Журналы и строки журналов будут проверены. The journals and journal lines are validated.
В системе могут быть проверены только почасовые проводки, проводки расходов и проводки по сборам. Hour, expense, and fee transactions can be validated by the system.
Представленная карта растительного покрова и разработанные показатели были проверены в опытных районах в ходе полевых обследований, которые показали, что их уровень точности превышает пороговое значение, составляющее 80 %. The land cover maps and the indicators produced have been validated in pilot areas through field surveys that showed an accuracy level above the threshold of 80 per cent.
Как проверить адрес электронной почты? How do I validate an e-mail address?
Выберите поле, которое требуется проверить. Select the field that you want to validate.
Проверьте и разнесите журнал платежей. Validate and post the payment journal.
Значение проверки карты (CVV) можно проверить. The card verification value (CVV) can be validated.
Чтобы выполнить проверку, нажмите кнопку Проверить. To run the validation, click the Validate button.
Чтобы выявить возможные конфликты, нажмите Проверить. Click Validate to identify potential conflicts.
А теперь попробуйте проверить правильность записей. Then try to validate that your entries are correct.
Чтобы проверить каталог, выполните следующие действия. To validate a catalog, follow these steps.
Проверьте и сохраните настройку ведомости затрат. Validate and save the costing sheet setup.
Проверьте настройки производственного узла внешнего каталога Validate the external catalog production site settings
Выберите запись в области Проверить условие формы. Select a record in the Validate condition area of the form.
Чтобы проверить модель продукта, нажмите кнопку ОК. To validate the product model, click OK.
Проверьте и сохраните настройку листа калькуляции затрат. Validate and save the setup of the costing sheet.
Необязательно: проверьте настройки промежуточного сайта внешнего каталога Optional: Validate the external catalog staging site settings
Только банковские выписки со статусом Проверен можно выверять. Only bank statements with a status of Validated can be reconciled.
Щелкните Проверить, чтобы убедиться, что внесенные изменения допустимы. Click Validate to verify that the changes that you entered are valid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!