Примеры употребления "проведенных" в русском с переводом ""

<>
По результатам конфиденциальных опросов, проведенных среди десятков миллионеров и миллиардеров, с тех пор, как в прошлом году начали действовать экономические санкции, введенные Евросоюзом и США, богатые не видят в существующей правовой системе надежной опоры для передачи своего бизнеса. Confidential surveys of dozens of millionaires and billionaires conducted since European and U.S. economic sanctions began last year show Russia’s wealthy are finding little support within the country’s legal framework to pass down businesses.
Эксперт от Соединенных Штатов Америки отметил, что гтп должны охватывать не только легковые, но и легкие грузовые транспортные средства и фургоны и что обзор текущей деятельности по данному вопросу не следует ограничивать рассмотрением работы МОНИС и ЕКБТС; необходимо принять во внимание любые имеющиеся результаты исследований и оценок, проведенных правительственными и неправительственными учреждениями. The expert from the United States of America stated that the gtr should cover not only passenger cars, but also light trucks and vans, and that the overview of the current work on the subject should not be limited to that of the IHRA and EEVC but rather take into account any available research and evaluations performed by governmental and non-governmental institutions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!