Примеры употребления "приёмом" в русском с переводом "reception"

<>
Они устроили очень хороший прием. They had a very good reception.
Надеюсь ты пропустишь свадебный прием? You're skipping the wedding reception, I hope?
CNN назвала «ледяным» оказанный Обаме прием. CNN described the reception as “icy.”
Мы не можем устраивать приём сейчас. We can't have a reception now.
Прием для путешественников во времени из будущего. A welcome reception for future time travelers.
Мы так рады, что вы устраиваете прием. We are so pleased about the reception.
Приём по случаю свадьбы Томми и Роуэн. Tommy and Rowan's wedding reception.
Я приглашен на свадебный прием к друзьям. I got a friend's wedding reception.
Уверен, что мисс Бантинг получает заслуженный приём. I am sure Miss Bunting is given the reception she deserves.
Меня ждут в резиденции, устраиваем приём Путину. I'm due at Number Ten - the reception for Putin.
Я дал Тони задаток для прием месяцев назад. I gave Tony the deposit for the reception months ago.
Сердечное спасибо за любезный прием в Вашем доме. Thank you cordially for the warm reception in your house.
Он приглашает вас на прием в свою резиденцию. He extends an invitation to a private reception at his residence.
Том собрал делегацию, чтобы оказать гостям подобающий прием. Tom had arranged a delegation to provide a proper reception.
Я иду на частный прием с китайским послом. I'm going to a private reception with the Chinese ambassador.
На приеме по случаю свадьбы Глории и отца. Dad and Gloria's wedding reception.
Хочу поприветствовать вас и поблагодарить за тёплый приём. I wish you welcome and thank you for your warm reception.
архивы: ведение учета и документов; прием и отправка документов; Archiving: maintenance of records and documents; reception and sending of documents;
Не забудь ответить на приглашение на Весенний Прием Декана. Don't forget to RSVP to the Dean's Spring reception.
На приеме, шафер и подружка невесты всегда говорят речь. At the reception, the best man and the maid of honor, they always give speeches.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!