Примеры употребления "причиненное" в русском с переводом "cause"

<>
Как Администратор программы развития ООН, я лично видела разрушение и горе, причиненное стихийными бедствиями в различных частях мира. As Administrator of the United Nations Development Programme, I have seen firsthand the devastation and heartbreak caused by disasters around the world.
Разрушение, причиненное периодическими асимметричными конфронтациями Израиля, в сочетании с продолжающейся оккупацией палестинских земель и постоянно растущим населением, вызвали кампанию по подрыву легитимности Израиля. The devastation caused by Israel’s periodic asymmetrical confrontations, combined with the continuing occupation of Palestinian lands and the ever-growing expansion of settlements, has fueled a growing campaign to undermine Israel’s legitimacy.
Должны ли участники перевозки груза " от двери до двери ", включая стивидоров, операторов терминалов, автотранспортные компании, железные дороги, склады и прочих, быть ответчиками по прямым искам со стороны грузовладельцев или их страховщиков при едином смешанном режиме за повреждение, причиненное конкретным участником? Should the participants in door-to-door carriage, such as the stevedores, terminal operators, truckers, railroads, warehouses and others be subject to direct claims by cargo interests or their underwriters under a single multimodal regime for damage caused by the particular participant?
С учетом пункта 2 статьи 64 размер компенсации за потерю или повреждение груза, причиненное в результате задержки, исчисляется в соответствии со статьей 23 и ответственность за экономические потери, причиненные задержкой, ограничивается суммой, эквивалентной [2,5-крат-ному] размеру фрахта, подлежащего уплате в отношении задержанного сдачей груза. Subject to article 64, paragraph 2, compensation for loss of or damage to the goods caused by delay shall be calculated in accordance with article 23 and liability for economic loss caused by delay is limited to an amount equivalent to [two and one-half times] the freight payable on the goods delayed.
С учетом пункта 2 статьи 64 размер компенсации за физическую потерю или повреждение груза, причиненное в результате задержки, исчисляется в соответствии со статьей 22 и [, если только не согласовано иное,] ответственность за экономические потери, причиненные задержкой, ограничивается суммой, эквивалентной [однократному] размеру фрахта, подлежащего уплате в отношении задержанного сдачей груза. Subject to article 64, paragraph 2, compensation for physical loss of or damage to the goods caused by delay shall be calculated in accordance with article 22 and [, unless otherwise agreed,] liability for economic loss caused by delay is limited to an amount equivalent to [one times] the freight payable on the goods delayed.
Приносим извинения за причиненные неудобства We apologise for any inconvenience this may have caused
практически без повреждений, причиненных вредителями; practically free from damage caused by pests
без значительных повреждений, причиненных вредителями; free of significant damage caused by pests;
без повреждений мякоти, причиненных насекомыми-вредителями free from damage caused by pests affecting the flesh
без повреждений, причиненных мякоти насекомыми-вредителями free from damage caused by pests affecting the flesh
практически без повреждений, причиненных насекомыми-вредителями practically free from damage caused by pests
Эти вести причинили ей много боли. The news caused her much pain.
Ближайшие дни покажут степень непосредственного причиненного ущерба. The coming days will reveal the extent of the immediate damage that it has caused.
Специальное коммюнике об ущербе, причиненном ураганом «Стэн» Special communiqué on the damage caused by Hurricane Stan
Альфред, ты заплатишь штраф за причиненный ущерб. Alfred, you'll have to pay a fine for the damage caused.
Я очень сожалею, что причинил Вам столько беспокойства. I am very sorry to have caused you so much trouble.
Магистрат и его щенок причинили нам сильную боль. The magistrate and his whelp have caused us both pain.
И ничто ни разу не причинило столько вреда. And none has ever caused quite so much damage.
Дорал подорвался, причинив минимум ущерба, в каком-то коридоре. Doral blew himself up, causing minor damage to a minor hallway.
Постарайся найти то, что тебе причинит горе, наполнит багаж. Try to find something you cause grief, fill luggage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!