Примеры употребления "присутствия" в русском с переводом "presence"

<>
Лист с индикаторами присутствия всех пользователей, редактирующих файл Worksheet with presence indicators for each person editing the file
Некоторые игры были вынуждены проводить без присутствия болельщиков соперников. Some games have had to be played without the presence of rival supporters.
Установка места их физического присутствия сопряжена с большими сложностями. Uncovering their physical presence is difficult.
(Значок присутствия — цветная полоска с левой стороны от фотографии.) (Their presence indicator is the colored bar on the left side of their picture.)
Расширение масштабов операций и обеспечение присутствия на всей территории страны. Expansion of operations and showing presence throughout the country.
Но теперь его статус присутствия — Не беспокоить, поскольку он проводит презентацию. But now he’s giving a presentation, so his presence is set to do not disturb.
Инструкции см. в статье Настройка присутствия в Skype для бизнеса Online. For instructions, see Configure presence in Skype for Business Online.
Взгляните на значок присутствия, чтобы выяснить, в сети ли этот пользователь. Check the person's presence indicator to see if they are available.
И вы все еще знаете, что моего присутствия здесь можно избежать. And yet you know what will make my presence here be a thing of the past.
США явно убеждены, что продолжение военного присутствия в Афганистане – в их интересах. The US is clearly convinced that a continued military presence in Afghanistan is in its interests.
— Когда общественность в Америки начнет понимать необходимость создания постоянного присутствия на Марсе? When will the American public start to grasp the need for establishing a permanent presence on Mars?
Однако парадокс, который несут в себе мультимедийные технологии, заключается в отсутствии присутствия. But the paradox this media technology presents is the absence of presence.
Индикатор присутствия Регины в Skype для бизнеса расположен рядом с ее изображением. Molly’s Skype for Business Presence indicator is right next to her picture.
Причиной их присутствия в этом кабинете стали пращи и стрелы яростного рока. Their presence in the consultation suite is a result of the slings and arrows of outrageous fortune.
Чтобы сохранить мир в обоих регионах, будет необходимо некоторое продолжение американского военного присутствия. To keep the peace in both regions, a continuing US military presence of some kind will be needed.
Большинство отдыхающих, по-видимому, испытывают приятное оживление от присутствия других отдыхающих вокруг них. Most vacationers seem to derive a sense of excitement from the presence of many other vacationers around them.
Есть четыре состояния присутствия: В сети, Занят, Нет на месте и Не беспокоить. The presence statuses include: available, busy, away, and do not disturb.
Здесь также видно, кто редактирует его в данный момент, и отображаются индикаторы присутствия. You'll also see who's editing the file at the moment, with their presence indicator.
Обеспечение безопасности Афганистана и его региона потребует международного присутствия на протяжении многих лет. Securing Afghanistan and its region will require an international presence for many years.
Найдите коллегу, который доступен в настоящий момент (его индикатор присутствия должен быть зеленым). Find a teammate who appears to be available (that person's presence indicator will be green).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!