Примеры употребления "presence" в английском

<>
Its mere presence incites violence. Само ее присутствие провоцирует насилие.
Presence of earth and extraneous matter Наличие земли и посторонних примесей
It's focus and presence. Это внимание и присутствие.
Abby confirmed the presence of ammonium carbonate. Эбби подтвердила наличие смеси карбоната и карбамата аммония.
The presence will dismay our tranquillity. Присутствие этого существа нарушит наше спокойствие.
The presence of competitors in the region Наличие конкурентов в регионе
China's robust presence in Sudan; значительное присутствие Китая в Судане;
Certificate of FI account presence and balance Справка о наличии и остатке ФИ счета
Presence of all members is obligatory. Присутствие всех членов обязательно.
Housing department certified the presence of bedbugs? Жилищный отдел заверил наличие клопов?
Track the presence of your coworkers. Отслеживание присутствия сотрудников.
The large presence of overseas investors is the cause here. Причина заключается в наличии большого количества иностранных инвесторов.
Uncovering their physical presence is difficult. Установка места их физического присутствия сопряжена с большими сложностями.
Judging by the presence of first and second instar maggots. Судя по наличию личинок первой и второй возрастных стадий.
Meanwhile, NATO began escalating its military presence. Пользуясь случаем, НАТО начала наращивать свое военное присутствие.
But Muslims' presence in British society has presented other challenges. Однако наличие большого числа мусульман в британском обществе вызывает проблемы другого рода.
Take off your hat in my presence. Снять шляпу в моем присутствии.
Specifically, the Exchange Server Analyzer checks for the presence of MaxActiveQueries. В частности, анализатор сервера Exchange проверяет наличие параметра MaxActiveQueries.
Stress, exhaustion, presence of you two nitwits. Напряжение, истощение, присутствие вас кретинов.
However, the presence of duplicate numbers affects the ranks of subsequent numbers. Однако наличие повторяющихся чисел влияет на ранги последующих чисел.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!