Примеры употребления "припарковать машину" в русском

<>
Могу я припарковать машину здесь? Can I park here?
Это не много, предупреждаю вас, но вы сможете припарковать машину рядом с нашей и ждать. It's not Much, I 'M warning you, but you can park your car next to ours and wait.
Всё это потому что, когда вы посещаете загородный торговый центр, вы можете припарковать свою машину. It's cos when you go to an out-of-town retail centre place, you can park your car.
И вы можете видеть пространство, которое осталось после того, как он припарковал свою машину, но, что ещё более важно - то, что они изменили образ мышления людей на "Да, мой водитель может приехать на собственной машине и припарковать её". And you can see, there is a physical space that has been created for him, parking that car, along with the owner's car, but more importantly, they've created a space in their mind that "Yes, my chauffeur is going to come in his own car and park it."
С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину! I didn't take your bloody car, for crying out loud!
Больше припарковать негде. There isn't anywhere else to park.
Испытав много трудностей, она таки научилась водить машину. After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
Лейтенант Купер едет по городу на своем пикапе, который достаточно велик, чтобы припарковать его перед нашей машиной и закрыть её с улицы, чтобы мы могли обыскать "БМВ" и этого никто не увидел ни с окружающих улиц и зданий, ни из проезжающего транспорта. Lieutenant Cooper is driving across town with his truck, which is large enough to double-park in front of the target vehicle and block it from the street so we can search the BMW without being seen from the surrounding buildings or passing traffic.
Том не знает, как Мэри смогла позволить себе купить новую машину. Tom doesn't know how Mary was able to afford a new car.
Вы психуете из-за того, что не можете припарковать свой здоровенный Рэндж Ровер на своей парковке? You're freaked out 'cause you can't get your big, cumbersome range rover in and out of your parking spot?
Я купил ей новую машину. I bought her a new car.
В книге написано, что я тачу весь день, ездя по округе на импале Я иду припарковать её. The pages say I spend all day riding around in the Impala, so I'm gonna go park her.
Я хотел бы одолжить компактную машину. I'd like to rent a compact car.
О да, он поразвлекал весь район своими попытками припарковать Виннебаго. He entertained the whole neighbourhood trying to parallel park the Winnebago.
Он спросил меня, когда я собираюсь покупать новую машину. He asked me when I was going to buy a new car.
Из почти одного миллиарда автомобилей во всем мире – этого достаточно, чтобы опоясать планету 100 раз, если припарковать их вплотную друг к другу – около 95% нуждаются в нефти как в энергоносителе, что делает поездки на автомобиле зависимыми от геополитики ресурсов и волатильности цен. Of the nearly one billion motor vehicles worldwide – enough to circle the planet 100 times if parked end to end – some 95% depend on oil for energy, making car travel subject to resource geopolitics and price volatility.
Том залез в машину Мэри. Tom got into Mary's car.
Если припарковать их друг за другом то линия, получившаяся из этих автомашин обмотает Землю 125 раз. Now, if you parked those end to end and wrapped them around the Earth, that would stretch around the Earth 125 times.
Мой отец водит очень старую машину. My father drives a very old car.
МиГи стали синонимом ухмыляющихся и безликих коммунистических злодеев, которые выступали в качестве врагов Америки в американских художественных фильмах, начиная с «Лучшего стрелка» и кончая «Самолетом президента». Но теперь у вас появилась возможность припарковать один из них в своем заднем дворе. MiGs are synonymous with the sneering, faceless commie baddies who stood in as America’s fictional film foes, from Top Gun to Air Force One — and now you can finally have one parked in your backyard.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!