Примеры употребления "принято" в русском с переводом на английский

<>
Тонкое тело, как принято говорить. A subtle body, they called it.
Ты знаешь, как принято говорить. Handful is too hard to handle.
Там, в Лоло, это не принято. At Lolo, they don't drink too much.
Принято считать, что остановить Брексит невозможно. Conventional wisdom says that stopping Brexit is impossible.
Окончательное решение будет принято 27 января. His definitive judgement is due January 27 th.
Так принято в вашей рулевой рубке. This is right in your wheelhouse.
Тай Чи не принято применять в чемпионатах. But tai chi is not traditionally used for fighting.
В Европе не было принято похожего закона. In Europe, a similar legislation was not introduced.
Почему празднование бесполезности знаний принято считать остроумным? Why should it be considered witty to celebrate the uselessness of knowledge?
Это просто принято, что играть - это хорошо. It's just acceptable that play is a good thing.
И это то, чем оригами принято считать. And that is what origami used to be.
Тогда так было принято, изъясняться по-книжному. That's what people did then, speaking like writing.
Было принято решение ввести утреннюю и дневную смены. The solution was to sit in morning and afternoon shifts.
Такое решение было принято экс-губернатором Александром Мишариным. The previous Governor, Aleksandr Misharin, made this decision.
Создание команд, если принято решение об их использовании. Create teams if you’re using them.
Вот - нормальная ДНК. Та, которую принято считать нормальной. So, this is normal DNA, what you think of as normal DNA.
Я позвоню вам как только будет принято решение. I will give you a call as soon as the decision comes through.
В Соединённых Штатах было принято два ключевых решения. In the United States, there were two key decisions.
Было также принято решение включить в стандарт раздел " Cодержание ". The inclusion of a table of contents in the standard was also agreed.
И, главное, было ли решение о вторжении принято правильно? More important, was the decision to invade rightly made?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!